Translation of "Pública" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pública" in a sentence and their german translations:

Atención pública .

Aufmerksamkeit.

- Fue educado en una escuela pública.
- Él estudió en una escuela pública.

- Er hat eine staatliche Schule besucht.
- Er hat eine Privatschule besucht.

Cada secuestro atrapa la atención pública.

Jede Entführung fesselt die öffentliche Aufmerksamkeit.

El ministerio de salud pública advierte.

Das Gesundheitsministerium warnt.

Ellas fueron a la piscina pública.

Sie gingen ins Schwimmbad.

El periódico refleja la opinión pública.

Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.

La opinión pública empezó a cambiar.

Die öffentliche Meinung begann sich zu wandeln.

Estás ayudando enormemente a la salud pública.

einen der größten Beiträge zur öffentlichen Gesundheit leistest, den du kannst.

¿Hay una playa pública por aquí cerca?

Gibt es hier in der Nähe einen öffentlichen Strand?

Resultará en un desastre para la salud pública.

eine Katastrophe für die Volksgesundheit sein.

Tom aún no ha compartido ninguna foto pública.

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.

Aun constituye un problema importante de la salud pública

ist sie doch ein großes Gesundheitsproblem für die Gesellschaft,

La opinión pública está en contra de esa política.

Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.

Pero las autoridades en salud pública odian decir eso.

Aber jeder Mitarbeiter der öffentlichen Gesundheitsvorsorge hasst es, das zu sagen.

La opinión pública estaba muy a favor del proyecto.

Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.

No quiero que esta noticia se haga pública todavía.

Ich möchte nicht, dass diese Neuigkeit jetzt veröffentlicht wird.

Todos los periódicos dieron cuenta de la rebelión pública.

In allen Zeitungen wurde über den Aufstand der Bevölkerung berichtet.

Dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

und zwar in öffentlichen Zentren für frühkindliche Bildung.

El gobierno se niega a doblegarse ante la presión pública.

Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben.

¿Es posible crear entornos dentro del ámbito de la educación pública,

Können wir mit öffentlicher Bildung ein Umfeld schaffen,

No se opusieron al proyecto por miedo a la opinión pública.

Sie nahmen nicht gegen das Projekt Stellung, weil sie die öffentliche Meinung fürchteten.

La opinión pública juega un rol importante en el mundo de la política.

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

La tragedia del Apolo 1 dejó la imagen pública de la NASA hecha jirones.

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

Pero se retiró de la vida pública en 1830, tras el derrocamiento de la monarquía borbónica.

zog sich jedoch 1830 nach dem Sturz der Bourbon-Monarchie aus dem öffentlichen Leben zurück.

- ¿Han hecho ya pública la decisión del tribunal?
- ¿Ya dieron a conocer la decisión del jurado?

Ist das Gerichtsurteil schon verkündet worden?

El centro médico de nuestra universidad realiza esta investigación bajo el estricto control del Ministerio de Sanidad Pública.

Das medizinische Zentrum unserer Universität führt diese Untersuchung unter der strengen Kontrolle des Gesundheitsministeriums durch.

Un asesor de imagen es un especialista en el desarrollo de la imagen pública de las personas, entidades o partidos.

Ein Imageberater ist ein Spezialist für die Entwicklung des öffentlichen Ansehens von Personen, Organisationen und Parteien.

Las lesiones por accidentes de tránsito son un problema importante de la salud pública y una de las principales causas de muerte.

Verletzungen durch Verkehrsunfälle sind ein gravierendes Problem für die öffentliche Gesundheit und eine der Haupttodesursachen.

Con ello se confirma de nuevo una vieja sentencia: la atención pública suele concentrarse sólo en un único gran tema cada vez.

Dadurch bestätigt sich wieder einmal eine alte Weisheit: Die öffentliche Aufmerksamkeit konzentriert sich immer nur auf jeweils ein einziges großes Thema.

En 2016 funcionaban en Alemania veintitrés canales de televisión y sesenta y tres emisoras de radio públicas con arreglo a la legislación pública.

Im Jahr 2016 waren in Deutschland dreiundzwanzig Fernsehkanäle und dreiundsechzig Radiosender nach öffentlichem Recht in Betrieb.