Translation of "Cambiar" in French

0.025 sec.

Examples of using "Cambiar" in a sentence and their french translations:

Debemos cambiar.

Nous devons changer.

Pueden cambiar.

Ils peuvent changer.

- Esto necesita cambiar.
- Eso tiene que cambiar.

Il faut que ça change.

- Quiero cambiar mi vida.
- Quiero cambiar de vida.

Je veux changer de vie.

cambiar un proceso

peut changer un processus

Esto necesita cambiar.

Il faut que ça change.

Tengo que cambiar.

Il faut que je change.

¿Qué quieres cambiar?

- Qu'est-ce que tu veux changer ?
- Que voulez-vous changer ?

Tom quiere cambiar.

Tom veut changer.

No quiero cambiar.

Je ne veux pas changer.

Así que deberiamos cambiar las reglas, cambiar el equipamiento,

Alors, on doit changer les règles, améliorer le matériel,

Es cambiar nuestro comportamiento

on change juste d'attitude.

Pero podemos cambiar eso.

Mais nous pouvons changer ça.

Todo tiene que cambiar.

Tout doit changer,

Y tuve que cambiar.

J'ai donc dû changer.

No se podía cambiar.

On ne pouvait rien y faire.

cambiar lo que recompensamos

changer ce que nous valorisons,

Quieren cambiar el mundo.

Elles veulent changer le monde.

Es necesario cambiar eso.

Nous devons changer cela.

E imposible de cambiar.

et impossible à changer.

Que va a cambiar

qu'est-ce qui va changer?

Quisiera cambiar de pieza.

J'aimerais changer de chambre.

Me gustaría cambiar dinero.

Je voudrais changer de l'argent.

Quiero cambiar de trabajo.

Je veux changer de travail.

Quiero cambiar el mundo.

Je veux changer le monde.

Tenemos que cambiar algo.

- Il nous faut changer quelque chose.
- Nous devons changer quelque chose.

Querías cambiar las cosas.

Tu voulais changer les choses.

¿Dónde puedo cambiar dinero?

- Où peux-je changer de l'argent ?
- Où puis-je changer de l'argent ?

Tom va a cambiar.

Tom changera.

- Todavía pueden cambiar de idea.
- Ustedes todavía pueden cambiar de idea.

- Vous pouvez encore changer d'avis.
- Tu peux toujours changer d'avis.

- ¿Qué le hizo cambiar su opinión?
- ¿Qué le hizo cambiar de idea?

Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?

Siempre resulta más sencillo cambiar de hombre que cambiar a un hombre.

Il est toujours plus facile de changer d'homme que de changer un homme.

- Me voy a cambiar la camisa.
- Me voy a cambiar de camisa.

Je vais changer de chemise.

No trates de cambiar nada.

N'essayez pas de changer quelque chose.

Ayudarles a cambiar su salud?

pourraient les aider à changer leur santé aussi ?

Pudimos literalmente cambiar el mundo.

nous avons pu littéralement changer le monde.

Debemos poder cambiar los estereotipos.

Nous devons être capables de changer les stéréotypes.

Él dijo: "Pero quiero cambiar.

Il a dit : « Mais je veux changer.

No va a cambiar nada,

rien ne changera,

Pienso que podemos cambiar eso.

Je pense que nous pouvons changer ça.

¿Quieren Uds. cambiar el mundo?

Alors, voulez-vous changer le monde ?

Vemos cuántos invitados quieren cambiar.

Nous voyons combien d'invités veulent changer.

Tengo que cambiar las llantas.

Je dois changer de pneus.

Pensé en cambiar de trabajo.

J'ai envisagé de changer d'emploi.

Tom desea cambiar el mundo.

Tom veut changer le monde.

No puedo cambiar estos planes.

Je ne peux pas changer ces plans.

Tenemos que cambiar nuestro plan.

Nous devons changer notre plan.

Hay que cambiar la bujía.

- La bougie doit être changée.
- Il faut changer la bougie.

Me gustaría cambiar mi reserva.

J'aimerais changer ma réservation.

¿Tengo que cambiar mi dieta?

- Dois-je changer mon régime ?
- Dois-je altérer mon régime ?

Acabo de cambiar mi contraseña.

- Je viens de changer mon mot de passe.
- Je n'ai fait que changer mon mot de passe.
- J'ai seulement changé mon mot de passe.

¿Dónde puedo cambiar mi dinero?

Où puis-je changer mon argent ?

Esto no va a cambiar.

- Ça ne changera pas.
- Cela ne va pas changer.

¿Podría cambiar de asiento ahora?

- Cela vous dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?
- Cela te dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?

No podemos cambiar el pasado.

Nous ne pouvons pas changer le passé.

No tengo intención de cambiar.

Je n'ai pas l'intention de changer.

¿Dónde podré cambiar moneda extranjera?

Où puis-je changer des devises étrangères ?

Le hice cambiar su plan.

Je l'ai amené à changer son plan.

¿No puedo cambiar de opinión?

Est-ce que je ne peux pas changer d'avis ?

Tendré que cambiar mis planes.

Je vais devoir changer mes plans.

Solo debes cambiar tu título,

vous devriez juste changer votre titre,

Eso realmente ayudará a cambiar

cela va vraiment aider à changer

- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

Qué partes mantener, qué partes cambiar,

à quelles parties garder, quelles parties changer,

Les ayudaremos a cambiar el mundo.

Nous vous assisterons afin de changer le monde.

Deberíamos cambiar eso, y podemos cambiarlo.

Nous devrions et pouvons changer cela.

Pueden cambiar de escuela... normalmente abandonan.

Elles changent d'école, elles font une dépression en général...

De cambiar el ángulo de análisis.

Elles sont incapables de changer leur prisme d'analyse

No pretendo cambiar la condición femenina,

Je ne cherche pas à changer la condition féminine,

Que puede cambiar todo eso radicalmente.

et qui peut radicalement changer tout ça.

Hay cosas que no podemos cambiar,

Il y a des choses qu'on ne peut pas changer,

El mundo puede cambiar para mejor,

le monde peut devenir meilleur,

cambiar la ducha por un baño,

ou passer de la douche à la baignoire,

Nosotros todavía podemos cambiar nuestro rumbo.

nous pouvons encore changer nos trajectoires.

Esto es lo que debe cambiar.

ce qui doit changer.

Y quiero ayudar a cambiar eso.

J'ai décidé de contribuer à changer ça.

No trato de cambiar el mundo,

Je ne cherche pas à changer le monde,

Podemos hacer algo para cambiar eso.

On peut changer ça.

¿Dónde tengo que cambiar de tren?

Où dois-je changer de train ?

Me voy a cambiar de camisa.

Je vais changer de chemise.

¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión?

Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?

Eso no va a cambiar nada.

Ça ne changera rien.

Pensé que podrías cambiar de opinión.

- Je croyais que tu changerais d'avis.
- Je me suis dit que tu pourrais changer d'avis.