Translation of "Otorgó" in German

0.003 sec.

Examples of using "Otorgó" in a sentence and their german translations:

Su valiente hazaña le otorgó el respeto.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

La escuela le otorgó un premio a Mary.

Die Schule sprach Mary einen Preis zu.

A él se le otorgó un premio especial.

- Ihm wurde ein besonderer Preis verliehen.
- Ihm wurde ein Sonderpreis verliehen.

A cada persona se le otorgó suficiente comida y ropa.

Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung.

Por este logro, Napoleón otorgó a Saint-Cyr su batuta de mariscal.

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

Una hazaña por la que Napoleón le otorgó una espada de honor.

eine Leistung, für die Napoleon ihm ein Ehrenschwert verlieh.

Berthier; el rey incluso le otorgó un rango honorífico en su propia guardia.

Titeln und Ehren - der König verlieh ihm sogar einen Ehrenrang in seiner eigenen Garde.

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

Por esta victoria, Napoleón finalmente le otorgó su bastón de mariscal, el único

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

Exitosa conclusión del asedio, Napoleón otorgó a Lefebvre el título de Duque de Danzig.

erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

La civilización occidental, que comenzó con el período republicano, otorgó a las mujeres grandes derechos.

Die westliche Zivilisation, die mit der republikanischen Zeit begann, gab Frauen große Rechte.