Examples of using "Honor" in a sentence and their japanese translations:
私達は学校の名誉のために走った。
お目にかかれて大変光栄です。
- お目にかかれて光栄です。
- お会い出来て光栄です。
今夜の主賓に乾杯しよう。
旦那さんのために追悼の言葉を 述べなければなりませんでした
Y染色体の名誉を死守してきました (笑)
忙しいのが偉いみたいに 見られています
私達は学校の名誉のために走った。
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
彼女は学校の名誉です。
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
彼は何物にもまして名誉を重んじる。
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
私は金よりむしろ名誉を選ぶ。
さて 言っておきますが こちらは花嫁の付き添いではありません
今日は本当に満足です とても光栄でした
しかし、今日、これまで以上に、私たちは名誉のために戦っています。」
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。
この舞台に立てて とても光栄です
ポニャトフスキは唯一の外国人元帥となった
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
改めて言いますが この舞台にたてて光栄です
しました。これは、ナポレオンが彼に名誉の剣を授けた偉業です。
彼らにとってフランス人は 祖国の誇りを踏みにじっただけでなく―
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
身に余る栄光。
、「臆病者はシベリアで死ぬだろう、勇者は名誉の分野で死ぬだろう!」 と 叫んだ。
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
「元帥は今朝、名誉の分野で受けた傷で亡くなりました。
彼は後に第3軍団にベルリンに入る最初の軍隊であるという名誉を与えました。