Translation of "Valiente" in German

0.014 sec.

Examples of using "Valiente" in a sentence and their german translations:

- Eres muy valiente.
- Sos muy valiente.

Du bist sehr tapfer.

Fuiste valiente.

Du warst tapfer.

¿Eres valiente?

- Bist du mutig?
- Seid ihr mutig?
- Sind Sie mutig?

- Eres muy valiente.
- Usted es muy valiente.
- Sois muy valientes.
- Es usted muy valiente.
- Sos muy valiente.
- Son muy valientes.

- Du bist sehr tapfer.
- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.
- Sie sind sehr tapfer.

Ella era valiente.

Sie war tapfer.

¡Eres tan valiente!

Du bist so mutig!

No soy valiente.

Ich bin nicht mutig.

Él era valiente.

Er war mutig.

Tom es valiente.

Tom ist mutig.

Eres muy valiente.

- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.

- Eres muy valiente.
- Usted es muy valiente.
- Sois muy valientes.

Du bist sehr tapfer.

Qué hombre tan valiente ".

Was für ein tapferer Mann. "

- ¡Sé valiente!
- Sé fuerte.

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

- Sé valiente.
- Sed valientes.

- Sei mutig!
- Nur Mut.

¡Usted es muy valiente!

Sie sind wirklich mutig!

Eres muy valiente, ¿verdad?

Du bist sehr tapfer, nicht wahr?

Él es muy valiente.

- Er ist sehr mutig.
- Er ist sehr tapfer.

Usted es muy valiente.

Sie sind sehr mutig.

Actuación valiente, en circunstancias desesperadas.

mutige Leistung unter verzweifelten Umständen.

Para ser chica, es valiente.

- Obwohl sie ein Mädchen ist, ist sie mutig.
- Sie ist ein Mädchen zwar, doch tapfer.

Los japoneses son gente valiente.

Die Japaner sind ein tapferes Volk.

Él fue un soldado valiente.

Er war ein tapferer Soldat.

Él es un hombre valiente.

Er ist ein mutiger Mann.

Él es valiente y honesto.

Er ist tapfer und ehrlich.

Ella es valiente y honesta.

Sie ist tapfer und ehrlich.

Tom era un hombre valiente.

Tom war ein tapferer Mann.

Tom es un hombre valiente.

- Tom ist ein tapferer Mann.
- Tom ist ein wackerer Mann.

Él es realmente un hombre valiente.

Er ist wirklich ein mutiger Mann.

Él es un hombre muy valiente.

Er ist ein sehr tapferer Mann.

Tom es más valiente que yo.

Tom ist mutiger als ich.

No soy tan valiente como Tom.

Ich bin nicht so mutig wie Tom.

Su valiente hazaña le otorgó el respeto.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Él no solo es valiente sino sabio.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Pese a ser una niña, es valiente.

Obwohl sie ein Mädchen ist, ist sie mutig.

Hay que ser valiente para entrar ahí.

Man muss Mut haben, um da hineinzugehen.

Sabemos que él es un hombre valiente.

Wir wissen, dass er ein mutiger Mensch ist.

Aun siendo un niño, él fue muy valiente.

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

Un hombre valiente tiene la mitad del mundo.

Ein kühner Mensch besitzt die halbe Welt.

Robinson es un hombre práctico, racional y valiente.

Robinson ist ein praktisch veranlagter, verständiger und mutiger Mann.

Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable.

Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswürdig.

Es fácil ser valiente a una distancia segura.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

Un hombre valiente y curioso apareció en ese momento.

Zu dieser Zeit erschien ein neugieriger mutiger Mann

Donde Lannes demostró ser un oficial valiente y activo.

wo sich Lannes als mutiger und aktiver Offizier erwies.

Él es el soldado más valiente que jamás existió.

Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte.

La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.

Die Geschichte seines tapferen Kampfes berührte uns tief.

El ancla del muerto, decisión valiente. Primero, hacemos una zanja.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Si pretenden intimidar a un valiente, se esfuerzan en vano.

- Wenn du einem mutigen Menschen Angst machen willst, bemühst du dich vergebens.
- Wenn Sie einem mutigen Menschen Angst machen wollen, bemühen Sie sich vergebens.
- Wenn ihr einem mutigen Menschen Angst machen wollt, bemüht ihr euch vergebens.

Todos dicen que fui muy valiente, pero solo hice mi trabajo.

Alle Welt sagt, dass ich mutig gewesen bin, dabei hab ich nur meine Arbeit erledigt.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

Parece que él no era tan valiente como quería hacernos ver.

Wie es aussieht, war er doch nicht so tapfer, wie er uns glauben machen wollte.

Y Davout pronto demostró ser un oficial valiente, muy organizado y enérgico.

und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

Sus informes describían a Ney como activo, valiente y un hábil estratega.

seinen Berichten wurde Ney als aktiv, mutig und ein geschickter Taktiker beschrieben.

Guerra inmoral; en sus memorias incluso elogió la "noble y valiente resistencia"

seiner Meinung nach unmoralischen Krieg. In seinen Memoiren lobte er sogar den "edlen und mutigen Widerstand"

Un buen táctico, valiente, enérgico y atento a la necesidades de sus hombres.

ein guter Taktiker, mutig, energisch und aufmerksam gegenüber dem Bedürfnisse seiner Männer.

No te hagas el valiente, todos sabemos que te dan miedo los perros.

Hör auf, den Tapferen zu spielen, wir wissen doch alle, dass du Angst vor Hunden hast.

En las Guerras Revolucionarias, se ganó la reputación de oficial trabajador, inteligente y valiente,

In den Unabhängigkeitskriegen erlangte er den Ruf eines fleißigen, intelligenten und mutigen Offiziers

Napoleón, mirando a través de su telescopio, exclamó varias veces: “¡Qué hombre tan valiente!

Napoleon schaute durch sein Teleskop und rief mehrmals aus: „Was für ein tapferer Mann!

Valiente no es quien no siente miedo sino quien avanza a pesar del miedo.

- Mutig ist nicht der, der keine Angst verspürt, sondern der, der trotz seiner Angst weitergeht.
- Mutig ist nicht der, der keine Angst empfindet, sondern der, der trotz der Angst voranschreitet.

Como rey de Noruega, Harald 'el gobernante duro' era valiente, cruel y codicioso ... y en

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Créanme; delante vuestra está un hombre sin talentos especiales, ni muy valiente, ni muy inteligente.

Glaubt mir: vor euch steht ein Mensch ohne besondere Talente, weder sehr mutig, noch sehr intelligent.

Había demostrado ser un comandante sobresaliente ... tan valiente como Ney, con la mentalidad militar de Soult ...

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

Él también fue personalmente valiente, liderando un ataque en Lodi y una carga de caballería en Rivoli.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

Valiente y desafiante hasta el final, murió con una flecha inglesa en la garganta, junto a la

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

einer für die Freundschaft". Oudinot: die Wahl der Armee - furchtlos und sehr geliebt, ein Mann, dessen Mut

El ejército está lleno de hombres valientes, pero Michel Ney es verdaderamente el más valiente de los valientes ".

Die Armee ist voller mutiger Männer, aber Michel Ney ist wirklich der tapferste der tapferen. “

Hora tras hora, él esperaba el retorno con esperanza en el corazón. La burla del tirano no le podía arrebatar su valiente fe.

Von Stunde zu Stunde gewartet er mit hoffender Seele der Wiederkehr. Ihm konnte den mutigen Glauben der Hohn des Tyrannen nicht rauben.

Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.

Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.