Translation of "Nivel" in German

0.430 sec.

Examples of using "Nivel" in a sentence and their german translations:

Bienvenido al nivel 3.

Willkommen auf Stufe 3!

Especialmente a nivel internacional.

besonders international.

Seguridad al más alto nivel

Sicherheit auf höchstem Niveau

Soy alumno de nivel principiante.

Ich bin Schüler auf dem Anfangsniveau.

La prueba oral de lenguaje del nivel básico dura diez minutos, la del nivel medio quince y la del nivel superior veinte.

Die mündliche Sprachprüfung der Grundstufe dauert zehn Minuten, die der Mittelstufe fünfzehn und die der Oberstufe zwanzig.

Eso lo lleva a otro nivel.

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

No me rebajaré a su nivel.

Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.

Se hizo famoso a nivel mundial.

- Er wurde weltberühmt.
- Er wurde auf der ganzen Welt berühmt.

Eso es un nivel por debajo.

Das ist ein niedrigeres Niveau.

Mi bárbaro de nivel 9 murió.

Mein Stufe-9-Barbar ist gestorben.

El nivel del mar está subiendo.

Der Meeresspiegel steigt.

Las presas recobran su nivel óptimo.

Die Stauanlagen erreichen wieder den optimalen Pegelstand.

Me he rebajado a su nivel.

Ich habe mich auf ihr Niveau hinunterbegeben.

Si no por el nivel más alto?

wenn nicht von der höchsten Instanz?

Tanto individualmente como a nivel de sociedad,

sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

nivel muy alto y la enorme estructura

sehr hohes Niveau und enorme Struktur

¿Has comprobado el nivel de aceite últimamente?

- Hast du in letzter Zeit den Ölstand nachgesehen?
- Haben Sie in der letzten Zeit den Ölstand überprüft?

Y su experiencia a nivel de página,

Ihre Erfahrung auf Seitenebene,

- El nivel de agua de estos vasos es igual.
- El nivel del agua en esos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

Cuarenta años después, a nivel global ocurre este

Vierzig Jahre später gibt es plötzlich ein globales:

Una terapia de exposición a nivel de circuito.

Konfrontationstherapie auf der Verschaltungsebene.

El señor Fujimori es conocido a nivel mundial.

Herr Fujimori ist weltberühmt.

¿Cuándo alcanzaremos un nivel de lengua más alto?

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

Este virus es un problema a nivel mundial.

Dieses Virus ist weltweit ein Problem.

Digamos que un virus cae a nivel mundial

Sagen wir, ein Virus geht weltweit um

Está creciendo en EE.UU. y también a nivel mundial.

steigt in den USA und weltweit an.

Cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

Para que no vea el nivel de la sociedad

damit er die Ebene der Gesellschaft nicht sieht

El nivel del agua en esos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

El nivel de agua de estos vasos es igual.

In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.

La vida en su nivel superior es matemática pura.

Das höchste Leben ist Mathematik.

Y empezar a cumplir con tu propio nivel de expectativas.

und anfängt, die eigenen Erwartungen zu erfüllen.

¿Cómo sería si realmente estuviéramos en el nivel más alto?

Was würde es bedeuten, wären sie wirklich die höchste Instanz?

Y recientemente hemos celebrado nuestro mayor éxito a nivel europeo.

Wir feierten unseren größten Erfolg erst kürzlich auf europäischer Ebene.

Se trata verdaderamente de un proceso cognitivo de alto nivel.

Das ist schwierige kognitive Aufgabe.

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden.

¿Eres consciente de que el nivel es realmente bajo nuevamente?

Ist dir bewusst, dass der Level tatsächlich wieder niedrig ist, gibt es Fluchen

Mi mal nivel de inglés me ha costado el trabajo.

Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet.

Las estadísticas indican que nuestro nivel de vida ha ascendido.

Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist.

No te pongas a su nivel, no merece la pena.

Stell dich nicht auf sein Niveau, es lohnt sich nicht.

El mar Muerto está por debajo del nivel del mar.

Das Tote Meer liegt unterhalb des Meeresspiegels.

Muchos residentes de esta calle tienen bajo nivel de educación.

Viele Bewohner dieser Straße haben ein niedriges Bildungsniveau.

Es peligroso ignorar la luz en un paso a nivel.

Es ist gefährlich, das Lichtzeichen an einem Bahnübergang zu missachten.

Gente que sepa qué necesitas hacer para subir al siguiente nivel.

Menschen, die wissen, was zu tun ist, um die nächste Stufe zu erreichen.

Es hora de que hagamos cambios a nivel de la sociedad

Es ist an der Zeit, die gesamte Gesellschaft zu verändern.

Descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

dann entdeckt man viel gesunde Lernaktivität.

La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Der Berg liegt 2000 Meter über dem Meeresspiegel.

Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás.

Er arbeitet hart, um an das Niveau der anderen anzuschließen.

Tome estas medidas de seguridad cuando el nivel del agua suba.

Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt.

Es una historia de horror a un nivel que no podemos imaginar.

eine individuelle Horrorgeschichte, die für uns fast unvorstellbar ist.

Y hay menos de 200 boyas en el agua a nivel global.

und weniger als 200 Bojen ablandig weltweit.

Y esa elección debe ejercerse tanto como sea posible a nivel local.

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

Que ha desarrollado un nivel de tecnología más avanzado que el nuestro,

die eine fortschrittlichere Technologie als unsere entwickelt,

Mi sueño es que cuando llegue a ese nivel filmaré esta película

Mein Traum ist es also, diesen Film zu drehen, wenn ich dieses Level erreicht habe

El nivel de coeficiente intelectual del hombre es igual a la edad

Der IQ des Menschen entspricht dem Alter

La montaña está a unos 3000 metros sobre el nivel del mar.

Der Berg liegt etwa 3000 Meter über dem Meeresspiegel.

La ciudad está situada a 1500 metros sobre el nivel del mar.

Die Stadt liegt 1500 Meter über dem Meeresspiegel.

El agua hierve a los 100 grados Celsius a nivel del mar.

Wasser siedet auf Meereshöhe bei hundert Grad Celsius.

A Tom le cuesta mantenerse al nivel del resto de la clase.

Tom kann nur mit Mühe mit dem Rest der Klasse Schritt halten.

Esta ciudad está a mil seiscientos metros sobre el nivel del mar.

Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel.

Según una encuesta, más del 70 % de los ciudadanos a nivel global dicen

Gemäß einer Umfrage meinen mehr als 70 % der Weltbürger,

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Wir sehen Klima-Gentrifizierung in Städten wie Miami,

Y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

und es war ihr Ziel, dass wir alle nicht auf Klassenniveau,

Un día, cuando llegue a este nivel, compraré este auto, compraré esta casa

Eines Tages, wenn ich auf dieses Niveau komme, werde ich dieses Auto kaufen, ich werde dieses Haus kaufen

De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.

Plötzlich stieg der Wasserstand des Flusses, und er verließ sein Bett.

Me gustaría ir a China a estudiar para mejorar mi nivel de chino.

Ich möchte in China studieren, um mein Chinesisch auf ein höheres Niveau zu bringen.

La montaña tiene dos mil metros de altura sobre el nivel del mar.

Der Berg ist zweitausend Meter hoch über Normalnull.

Tenemos nuevos datos sobre la producción y venta de matamoscas eléctricos a nivel mundial.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Usé un nivel de aire para asegurarme de que el estante estuviera perfectamente horizontal.

Ich habe das Regal mit einer Wasserwaage genau horizontal ausgerichtet.

Eso es inteligencia de invertebrados de alto nivel. Su habilidad para aprender y recordar detalles.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

Ella rechaza toda oferta de trabajo que, según ella, esté por debajo de su nivel.

Sie lehnt alle Arbeitsangebote ab, die, ihrem Urteil nach, unter ihrem Niveau sind.

Cambiar la vacuna de la polio de la viva por la muerta a nivel global

wird dieser globale Wechsel von Polio-Lebend- zu Totimpfstoff

La mayoría de las bandas de metal tocan a un nivel enormemente alto en técnica.

Die meisten Metal-Bands spielen auf einem äußerst hohen technischen Niveau.

Lo que sucede a nivel individual se suma en todo el mundo y con el tiempo.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

La cima de la montaña está a unos dos mil metros sobre el nivel del mar.

Die Spitze des Berges ist ungefähr 2000 Meter über Normalnull.

En una escala del 1 al 10, por favor puntúe su nivel en los siguientes idiomas.

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen.

Las inundaciones se producen debido al efecto del ascenso temporal del nivel del río, lago u otro.

Überschwemmungen treten aufgrund der Auswirkung des zeitweisen Pegelanstiegs eines Flusses, Sees oder anderes auf.

Sin embargo, en Leipzig volvió brevemente a su mejor nivel, inspirando a su pequeño cuerpo de reclutas a

In Leipzig kehrte er jedoch kurzzeitig zu seinem Besten zurück und inspirierte sein kleines Wehrpflichtkorps,

Pero mantener ese nivel de precaución todo el tiempo no es exactamente posible para la mayoría de nosotros.

Aber dieses Level an Vorsicht die ganze Zeit walten zu lassen, ist für die meisten von uns nicht wirklich möglich.

El nivel de miedo que los alemanes tienen ahora hacia la energía nuclear ha alcanzado niveles de histeria.

Das Angst, welche die Deutschen nun vor der Kernenergie haben, nimmt hysterische Ausmaße an.

Hablando esperanto con él, siento que ambos estamos al mismo nivel, al menos desde un punto de vista lingüístico.

Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.