Translation of "Molesta" in German

0.006 sec.

Examples of using "Molesta" in a sentence and their german translations:

Me molesta.

Es nervt mich einfach.

Estás molesta.

- Du bist verärgert.
- Ihr seid verärgert.
- Sie sind verärgert.
- Du bist bestürzt.
- Sie sind bestürzt.

¿Sigues molesta?

- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du noch aufgebracht?

¿Os molesta si fumo?

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört’s euch, wenn ich rauche?

¿Te molesta si fumo?

Stört es dich, wenn ich rauche?

Fuma, no me molesta.

Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.

¡Mi hermano me molesta!

Mein Bruder ärgert mich!

Este cuento me molesta.

Diese Geschichte ärgert mich.

Aquel sujeto me molesta.

- Dieser Typ nervt mich.
- Dieser Typ geht mir auf die Nerven.

Tu comportamiento me molesta.

Dein Verhalten ist mir unangenehm.

El ruido me molesta.

Der Lärm nervt mich.

Ella está muy molesta conmigo.

Sie ist sehr wütend auf mich.

Mi esposa está muy molesta.

Meine Frau ist sehr bestürzt.

La cosa aún me molesta.

Die Sache ärgert mich noch immer.

Quién no viene, no molesta.

Wer nicht kommt, der stört nicht.

No me molesta que fumes.

Es macht mir nichts aus, wenn du rauchst.

Estaba muy molesta con él.

Ich war sehr böse auf ihn.

La nieve no me molesta.

Der Schnee stört mich nicht.

- ¿No le molesta si enciendo la radio?
- ¿Le molesta si enciendo la radio?

Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

¿Qué te molesta de mi comportamiento?

Was ärgert dich an meinem Verhalten?

¿Qué te molesta de tu profesión?

Was ärgert dich an deinem Beruf?

¿Le molesta si enciendo la radio?

- Stört es Sie, wenn ich das Radio anmache?
- Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

No me molesta compartir mi mesa.

Es stört mich nicht, meinen Tisch zu teilen.

¿Le molesta a usted que fume?

Stört es Sie, wenn ich rauche?

¿Te molesta si abro la ventana?

Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne?

¿Cuál es el diente que molesta?

Welcher Zahn tut weh?

- ¿Te molesta eso?
- ¿Te entristece eso?

Betrübt dich das?

Me molesta que tus amigos sean pobres.

Mich bekümmert, dass deine Freunde arm sind.

La publicidad me molesta cada vez más.

Werbung geht mir immer mehr auf den Sack.

No me molesta caminar bajo la lluvia.

- Mir macht es nichts aus, im Regen spazieren zu gehen.
- Es macht mir nichts aus, durch den Regen zu gehen.

No me molesta levantarme a las seis.

Es macht mir nichts aus, um sechs Uhr aufzustehen.

No me molesta que te quedes aquí.

Es macht mir nichts aus, wenn du hier bleibst.

No me molesta si está un poco frío.

Es macht mir nichts aus, wenn es ein bisschen kalt ist.

No me molesta compartir la habitación con él.

Es macht mir nichts aus, mit ihm das Zimmer zu teilen.

- ¿Le importa si fumo?
- ¿Te molesta si fumo?

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört es dich, wenn ich rauche?

¿Te molesta si me siento a tu lado?

Stört es dich, wenn ich mich neben dich setze?

A los toros no les molesta la nieve.

Die Stiere stört der Schnee nicht.

- Se enfada con facilidad.
- Él se molesta muy fácilmente.

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

Estamos molestando a Tom porque él siempre nos molesta.

Wir stören Tom, weil er uns immer stört.

Me molesta no poder encontrar mi error de cálculo.

Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.

Lo que me molesta de él es su actitud.

Was mich an ihm stört, ist sein Benehmen.

Él ni se da cuenta de que me molesta.

Es ist ihm noch nicht einmal bewusst, dass mich das stört.

Siempre perdona a tus enemigos: nada les molesta tanto.

Vergeben Sie stets Ihren Feinden; nichts ärgert sie mehr.

A Tom no le molesta caminar bajo la lluvia.

Tom macht es nichts aus, im Regen spazieren zu gehen.

A Tom no le molesta hacer eso por ti.

Tom macht es nichts aus, das für dich zu erledigen.

Si hay algo que te molesta, tienes que decirme.

Wenn dich etwas stört, musst du es mir sagen.

Lo que me molesta más que cualquier otra cosa

Was mich mehr als alles andere kotzt

- ¿Os molesta si hago una sugerencia?
- ¿Puedo hacer una sugerencia?

Darf ich einen Vorschlag machen?

Ella tiene senos pequeños, pero a mí no me molesta.

Sie hat kleine Brüste, aber das ist mir egal.

- Tom es una molestia para todos.
- Tom molesta a todos.

Tom nervt jeden.

Ten cuidado con lo que dices porque se molesta muy fácilmente.

Gib acht was du sagst; denn er ist leicht zu verärgern!

- ¿No le importa si abro la ventana?
- ¿Te molesta si abro la ventana?
- ¿Puedo abrir la ventana?
- ¿Te molesta si abro la ventana un poco?

Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne?

Cuando se los molesta, producen luz a través de una reacción química.

Wenn sie gestört werden, erzeugen sie Licht durch eine chemische Reaktion.

- ¿Le importa si me uno a usted?
- ¿Le molesta si la acompaño?

- Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich Ihnen anschließe?
- Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich zu Ihnen geselle?

No voy a hablar más contigo porque me molesta que siempre estés tonteando con otras mujeres.

Ich werde nicht mehr mit dir sprechen, weil mich stört, dass du ständig mit anderen Frauen flirtest.

- Lo que me molesta de él es su actitud.
- Lo que me jode es su actitud.

Was mich stört, ist seine Einstellung.

La gente de Schallenberg en Alemania está molesta porque un virus recibió el nombre de su ciudad.

Die Menschen im deutschen Schmallenberg sind sauer, dass ein Virus nach ihrer Stadt benannt worden ist.

Es sólo cuando no puedo dormir por la noche que el tic-tac del reloj me molesta.

Nur, wenn ich nachts nicht schlafen kann, stört mich das Ticken der Uhr.

Se está haciendo tarde, y no me gusta irme solo para la casa. Me debo ir, si no te molesta.

Es wird langsam spät und ich mag nicht alleine nach Hause gehen. Ich muss los, wenn es dir nichts ausmacht.