Translation of "¿os" in German

0.015 sec.

Examples of using "¿os" in a sentence and their german translations:

Os extraño.

- Ich vermisse Sie.
- Ich vermisse euch.

Os llamaremos.

- Wir rufen Sie an.
- Wir rufen dich an.
- Wir rufen dich.
- Wir rufen Sie.

¿Os aburro?

Langweile ich euch?

Os avisé.

- Ich habe dich ja gewarnt.
- Ich habe euch ja gewarnt.
- Ich habe Sie ja gewarnt.

¿Os conocemos?

Kennen wir Sie?

Os necesito.

- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

¿Os conocéis?

Kennt ihr euch?

Os amamos.

Wir mögen Sie.

- Ella os traicionó.
- Ella os ha traicionado.

- Sie hat Sie verraten.
- Sie hat euch verraten.

- No os molestéis.
- No os sintáis ofendidos.

Seid nicht beleidigt!

- ¿Las estoy aburriendo?
- ¿Os aburro?
- ¿Os estoy aburriendo?

Langweile ich euch?

- ¿Os estáis divirtiendo?
- ¿Os lo estáis pasando bien?

Habt ihr Spaß?

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

Wir lieben dich.

¿Os gusta bailar?

- Tanzen Sie gerne?
- Tanzt ihr gerne?

Ella os traicionó.

Sie hat euch verraten.

Os visitaré mañana.

Ich werde Sie morgen besuchen.

¡No os caigáis!

Fallen Sie nicht!

No os necesitamos.

Wir brauchen euch nicht.

Os están esperando.

Sie warten auf euch.

¿Os estáis divirtiendo?

- Amüsiert ihr euch gut?
- Habt ihr Spaß?

¿Os estoy aburriendo?

Langweile ich euch?

¿Os habéis perdido?

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?

¿Cómo os conocisteis?

Wie habt ihr euch kennengelernt?

Os esperaré aquí.

Ich werde hier auf euch warten.

¿Cómo os llamáis?

Wie lautet euer Name?

¿Os habéis decidido?

Habt ihr entschieden?

Os estáis contradiciendo.

- Sie widersprechen sich selbst.
- Ihr widersprecht euch selbst.

Os está mirando.

Er schaut euch an.

Os estoy esperando.

- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

¿Os queréis mucho?

Liebt ihr euch sehr?

Jesús os quiere.

- Jesus liebt dich.
- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

No os molestéis.

Seid nicht beleidigt!

Sí, os entiendo.

Ja, ich verstehe euch.

No os entiendo.

Ich verstehe euch nicht.

No os conozco.

Ich kenne euch nicht.

Ella os encontrará.

Sie werden euch finden.

¿Os gusta conducir?

Fährst du gerne?

No os paréis.

Hör nicht auf.

No os lo diré.

Das sage ich euch nicht.

¿Os molesta si fumo?

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört’s euch, wenn ich rauche?

¿Ya os habéis decidido?

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

¿Os gusta el sushi?

- Magst du Sushi?
- Mögen Sie Sushi?

Decidme cómo os llamáis.

Sagt mir, wie ihr heißt.

¿Os veré más tarde?

Sehen wir uns später noch?

¿Os gusta vivir así?

- Gefällt es Ihnen, so zu leben?
- Gefällt es euch, so zu leben?

Espero que os guste.

Ich hoffe, es wird euch gefallen.

Este libro os pertenece.

Dieses Buch gehört euch.

- Les creo.
- Os creo.

Ich glaube euch.

Os he estado buscando.

Ich habe nach euch gesucht.

¿Os gusta el béisbol?

Mögt ihr Baseball?

¿Os importa si fumo?

Stört es euch, wenn ich rauche?

¿Qué os ha hecho?

Was hat sie mit Ihnen gemacht?

Nunca os haría eso.

Ich würde euch das nie antun.

¿Os gustan los asiáticos?

Magst du Asiaten?

¿Os gustan los europeos?

Magst du Europäer?

¿Os gustan los africanos?

Magst du Afrikaner?

Los niños os necesitan.

- Die Kinder brauchen euch.
- Die Kinder brauchen dich.

¿Entonces qué os esperabais?

Was habt ihr denn erwartet?

¿Os parece una estupidez?

Hört sich das doof an?

¿Os gusta este jardín?

Mögt ihr diesen Garten?

¿Quién os enseña francés?

Wer bringt euch Französisch bei?

¿Os llevamos a casa?

Sollen wir euch nach Hause bringen?

Yo os podría matar.

Ich könnte euch umbringen.

¿Qué tiempo os hace?

Wie ist das Wetter bei euch?

¿Os gustó la película?

Hat Ihnen der Film gefallen?

- No os culpo.
- No se lo reprocho.
- No os lo reprocho.

Ich werfe es Ihnen nicht vor.

Os dije que os fuerais a casa. ¿Por qué seguís aquí?

Ich habe euch doch gesagt, dass ihr nach Hause gehen sollt. Warum seid ihr immer noch hier?

- Yo te quería.
- Yo te quise.
- Yo os quería.
- Yo te amaba.
- Yo os quise.
- Yo os amaba.

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

Entschuldige dich nicht.

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?

¿Os interesan las lenguas extranjeras?

Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?

Os llamaré a las tres.

Ich werde dich um drei abholen.

Tom no os molestará más.

- Tom wird Sie nicht mehr belästigen.
- Tom wird euch nicht mehr belästigen.

¿Cómo os conocisteis vosotros dos?

- Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?
- Wie habt ihr euch kennengelernt?

No os echo de menos.

- Sie fehlen mir nicht.
- Ihr fehlt mir nicht.