Translation of "¿os" in German

0.036 sec.

Examples of using "¿os" in a sentence and their german translations:

Os necesito.

- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

Os extraño.

- Ich vermisse Sie.
- Ich vermisse euch.

Os llamaremos.

- Wir rufen Sie an.
- Wir rufen dich an.
- Wir rufen dich.
- Wir rufen Sie.

¿Os aburro?

Langweile ich euch?

Os avisé.

- Ich habe dich ja gewarnt.
- Ich habe euch ja gewarnt.
- Ich habe Sie ja gewarnt.

¿Os conocemos?

Kennen wir Sie?

¿Os conocéis?

Kennt ihr euch?

Os amamos.

Wir mögen Sie.

- Ella os traicionó.
- Ella os ha traicionado.

- Sie hat Sie verraten.
- Sie hat euch verraten.

- No os molestéis.
- No os sintáis ofendidos.

Seid nicht beleidigt!

- ¿Las estoy aburriendo?
- ¿Os aburro?
- ¿Os estoy aburriendo?

Langweile ich euch?

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

Wir lieben dich.

- ¿Os estáis divirtiendo?
- ¿Os lo estáis pasando bien?

Habt ihr Spaß?

¿Os gusta bailar?

- Tanzen Sie gerne?
- Tanzt ihr gerne?

¿Os habéis perdido?

- Haben Sie sich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?

Ella os traicionó.

Sie hat euch verraten.

Os visitaré mañana.

Ich werde Sie morgen besuchen.

Jesús os quiere.

- Jesus liebt dich.
- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

¡No os caigáis!

Fallen Sie nicht!

No os necesitamos.

Wir brauchen euch nicht.

Os están esperando.

Sie warten auf euch.

¿Os estáis divirtiendo?

- Amüsiert ihr euch gut?
- Habt ihr Spaß?

¿Os estoy aburriendo?

Langweile ich euch?

Os estoy esperando.

- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

Os está mirando.

Er schaut euch an.

Os esperaré aquí.

- Ich werde hier auf dich warten.
- Ich werde hier auf Sie warten.
- Ich werde hier auf euch warten.

¿Cómo os llamáis?

Wie lautet euer Name?

¿Os habéis decidido?

Habt ihr entschieden?

Os estáis contradiciendo.

- Sie widersprechen sich selbst.
- Ihr widersprecht euch selbst.

¿Os queréis mucho?

Liebt ihr euch sehr?

¿Cómo os conocisteis?

Wie habt ihr euch kennengelernt?

No os molestéis.

Seid nicht beleidigt!

No os conozco.

Ich kenne euch nicht.

Sí, os entiendo.

Ja, ich verstehe euch.

¿Os gusta conducir?

Fährst du gerne?

No os paréis.

Hör nicht auf.

Ella os encontrará.

Sie werden euch finden.

No os entiendo.

Ich verstehe euch nicht.

¿Quién os enseña francés?

Wer bringt euch Französisch bei?

¿Os importa si fumo?

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört es euch, wenn ich rauche?

¿Os gusta este jardín?

Mögt ihr diesen Garten?

¿Ya os habéis decidido?

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

No os lo diré.

Das sage ich euch nicht.

¿Os gusta el sushi?

- Magst du Sushi?
- Mögen Sie Sushi?

Decidme cómo os llamáis.

Sagt mir, wie ihr heißt.

¿Os veré más tarde?

Sehen wir uns später noch?

¿Os gusta vivir así?

- Gefällt es Ihnen, so zu leben?
- Gefällt es euch, so zu leben?

Este libro os pertenece.

Dieses Buch gehört euch.

Espero que os guste.

Ich hoffe, es wird euch gefallen.

¿Entonces qué os esperabais?

Was habt ihr denn erwartet?

- Les creo.
- Os creo.

Ich glaube euch.

¿Os parece una estupidez?

Hört sich das doof an?

¿Qué os ha hecho?

Was hat sie mit Ihnen gemacht?

Nunca os haría eso.

Ich würde euch das nie antun.

¿Os gustan los asiáticos?

Magst du Asiaten?

¿Os gustan los europeos?

Magst du Europäer?

¿Os gustan los africanos?

Magst du Afrikaner?

Los niños os necesitan.

- Die Kinder brauchen euch.
- Die Kinder brauchen dich.

¿Os llevamos a casa?

Sollen wir euch nach Hause bringen?

¿Os molesta si fumo?

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört’s euch, wenn ich rauche?

¿Os gusta el béisbol?

Mögt ihr Baseball?

Os he estado buscando.

Ich habe nach euch gesucht.

Yo os podría matar.

Ich könnte euch umbringen.

¿Qué tiempo os hace?

Wie ist das Wetter bei euch?

¿Os gustó la película?

Hat Ihnen der Film gefallen?

Os dije que os fuerais a casa. ¿Por qué seguís aquí?

Ich habe euch doch gesagt, dass ihr nach Hause gehen sollt. Warum seid ihr immer noch hier?

- No os culpo.
- No se lo reprocho.
- No os lo reprocho.

Ich werfe es Ihnen nicht vor.

- Yo te quería.
- Yo te quise.
- Yo os quería.
- Yo te amaba.
- Yo os quise.
- Yo os amaba.

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

Entschuldige dich nicht.

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?

¿Os interesan las lenguas extranjeras?

Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?

Ya os acostumbraréis a ello.

- Sie werden sich daran gewöhnen.
- Ihr werdet euch daran gewöhnen.
- Du wirst dich daran gewöhnen.

No os preocupéis por mí.

- Macht euch keine Sorgen um mich.
- Mach dir keine Sorgen um mich.
- Sorg dich nicht um mich.
- Machen Sie sich keine Sorgen um mich.

¿Cómo os conocisteis vosotros dos?

- Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?
- Wie habt ihr euch kennengelernt?

Tom no os molestará más.

- Tom wird Sie nicht mehr belästigen.
- Tom wird euch nicht mehr belästigen.