Translation of "Jamás" in German

0.008 sec.

Examples of using "Jamás" in a sentence and their german translations:

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Du wirst mich niemals besiegen, hörst du? Niemals!

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Niemals.

¡Hasta nunca jamás!

Auf Nimmerwiedersehen!

¿Jamás has roncado?

Hast du schon mal geschnarcht?

Tom jamás sonríe.

Tom lächelt nie.

¡No mientas jamás!

- Lüge nie!
- Lügt nie!

Jamás quise herirte.

Ich würde dir niemals schaden wollen.

¡Jamás olvides eso!

Vergiss das niemals!

Jamás estás satisfecho.

- Du bist nie zufrieden.
- Ihr seid nie zufrieden.
- Sie sind nie zufrieden.

Jamás se porfíe .

Dräng dich nie auf.

Una obra jamás publicada es como un regalo jamás entregado.

Ein unveröffentlichtes Werk ist wie ein nicht übergebenes Geschenk.

Jamás lo había visto.

- Ich sah ihn nie.
- Ich habe ihn noch nie gesehen.

Desearás jamás haberlo visto.

Du wirst dir wünschen, dass du es nie gesehen hättest.

Él jamás me superará.

Er wird mich nie übertreffen.

Tom jamás haría eso.

Das würde Tom nie tun.

Él jamás fue feliz.

Er ist noch nie glücklich gewesen.

Tom jamás querría herirte.

Tom würde dich nie verletzen wollen.

Tom jamás te amará.

Tom wird dich niemals lieben.

Yo jamás te traicionaría.

Ich würde dich niemals hintergehen!

Yo jamás haría eso.

Keinesfalls werde ich das tun.

El pasado jamás vuelve.

Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.

Tom jamás dijo "adiós".

Tom hat nicht einmal „Auf Wiedersehen!“ gesagt.

Él jamás ve televisión.

- Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
- Er schaut überhaupt kein Fernsehen.

- Jamás había visto un juego así.
- Jamás había visto un partido así.

So ein Spiel habe ich noch nicht gesehen!

Él jamás parecía lograr nada.

Er schien nie irgendetwas zu erreichen.

Su récord jamás será superado.

Sein Rekord wird nie gebrochen werden.

Tom jamás pierde la calma.

Tom verliert nie die Fassung.

¡Jamás vuelvas a hacer eso!

Mach das bloß nie wieder!

Él jamás rompe sus promesas.

Er bricht nie sein Versprechen.

Jamás olvidaré que la vi.

Ich werde niemals vergessen, dass ich sie sah.

Jamás vuelvas a hacer eso.

Tu das nie wieder!

Jamás pensé que lo terminaría.

- Ich hätte nie gedacht, dass ich es fertig machen würde.
- Ich habe gedacht, dass ich es nie beenden würde.

Jamás he tenido una pesadilla.

Ich hatte noch nie einen Alptraum.

Jamás fuimos a ese lugar.

Wir sind dort noch nie hingegangen.

Una pregunta jamás viene sola.

Eine Frage kommt nie allein.

Esto jamás ha ocurrido antes.

Das ist noch nie passiert.

Jamás he sido besada así.

So bin ich noch nie geküsst worden.

Jamás te arrepentirás de esto.

Sie werden das nie bereuen.

Nadie jamás le ha amado.

Niemand hat ihn jemals geliebt.

Jamás había visto el mar.

Sie hat nie das Meer gesehen.

Jamás piensa que sabes todo.

Glaube niemals, dass du alles weißt.

Tom jamás hace su cama.

Tom macht nie sein Bett.

Yo jamás diría algo así.

So etwas würde ich nie sagen.

Jamás había oído tal cosa.

- Von etwas Derartigem habe ich noch nie gehört.
- Ich habe noch nie von so etwas gehört.

No olvidaré jamás este incidente.

Ich werde diesen Vorfall niemals vergessen.

Que jamás haya visto la humanidad.

die wir Menschen je gesehen haben.

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- Lüg mich nie wieder an.
- Lüge mich nie wieder an!

Jamás me perdonaré a mí mismo.

Ich werde mir nie vergeben.

- ¡Nunca olvides eso!
- ¡Jamás olvides eso!

Vergiss das niemals!

¡El pueblo unido jamás será vencido!

Ein einig Volk wird nie besiegt!

¡Nunca jamás haré eso de nuevo!

Ich werde das nie wieder tun!

Jamás he estado en un avión.

Ich bin noch nie in einem Flugzeug gewesen.

Jamás lo he visto usar jeans.

Ich habe ihn nie Jeans tragen sehen.

Jamás he oído de este actor.

Von diesem Schauspieler habe ich noch nie etwas gehört.

Jamás me olvidaré de tu amabilidad.

- Ich werde nie Ihre Freundlichkeit vergessen.
- Ich werde niemals deine Güte vergessen.

Él jamás cedió a la tentación.

Er gab nie der Versuchung nach.

Yo jamás diría una cosa así.

So etwas würde ich niemals sagen.

Jamás he tenido ese problema antes.

Das Problem hatte ich noch nie.

Jamás aprendí a usar un microondas.

Ich habe nie gelernt, eine Mikrowelle zu bedienen.

Jamás he oído de aquel actor.

Von dem Schauspieler habe ich noch nie gehört.

Jamás le hubiera contado, aunque supiese.

Ich würde es ihm nie sagen, selbst wenn ich es wüsste.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

Der Markt wird den Ärmsten niemals Wohnraum zur Verfügung stellen.

Y jamás se coordinan en un grupo.

und koordinieren sich einfach nie in einer Gruppe.

Jamás había visto una vista más bella.

Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen.

La gente dice que él jamás muere.

Die Leute sagen, dass er niemals stirbt.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Quien jamás ha sufrido, tampoco sabe consolar.

Wer nie gelitten hat, weiß auch nicht, wie man tröstet.

Jamás aludiste a algo así hasta ahora.

Bisher hast du nie so etwas angedeutet.

Jamás quiero volver a oír su nombre.

Ich will seinen Namen nie wieder hören.

Jamás pensé que eso fuera tan rápido.

Ich hätte nie gedacht, dass das so schnell geht.

- Él nunca ríe.
- Él jamás se ríe.

Er lacht nie.