Translation of "Física" in German

0.014 sec.

Examples of using "Física" in a sentence and their german translations:

Su cabeza física, astrofísica.

Sein Kopfbau, Astrophysik.

Él sabe de física.

Er versteht Physik.

Física es mi asignatura favorita.

Physik ist mein Lieblingsfach.

¡Al carajo con la física!

Zum Teufel mit der Physik!

Mi potencia física ha decaído.

Meine Körperkraft hat nachgelassen.

Trabaja como profesor de educación física.

Er arbeitet als Sportlehrer.

¿Sigues teniendo problemas con la física?

Hast du mit Physik immer noch Probleme?

Me saqué una B en física.

Ich habe eine Zwei in Physik bekommen.

Él está en buena condición física.

- Er ist in guter körperlicher Verfassung.
- Er ist körperlich in guter Verfassung.

¿Siempre tienes problemas con la física?

Hast du noch immer Probleme mit Physik?

La física no me interesa para nada.

Physik interessiert mich überhaupt nicht.

Angela Merkel tiene un doctorado en física.

Angela Merkel hat einen Doktortitel in Physik.

Procuro mantenerme en una buena forma física.

Ich versuche mich in guter körperlicher Verfassung zu halten.

Incluso si no tienes una tienda física

auch wenn du keinen Laden hast.

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

Hierbei verändert sich die physikalische Struktur des Gehirns,

Me herí durante la clase de educación física.

- Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
- Ich habe mich im Sportunterricht verletzt.

La física es una rama de la ciencia.

Die Physik ist ein Zweig der Naturwissenschaften.

Como los cambios en la estructura física del cerebro,

zum Beispiel Veränderungen der physischen Struktur des Gehirns,

Las matemáticas son como la lógica de la física.

Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.

No me gustan las matemáticas, mucho menos la física.

Ich mag Mathe nicht, noch weniger Physik.

La física no me interesa en lo más mínimo.

- Physik interessiert mich kein bisschen.
- Für Physik interessiere ich mich überhaupt nicht.

Ella dedicó su vida entera al estudio de la física.

Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik.

Masa y peso son dos conceptos distintos de la física.

Masse und Gewicht sind zwei unterschiedliche Begriffe der Physik.

Nunca había visto a mi profesor de física tan asustado.

Mein Physiklehrer sah sein Leben in Gefahr.

No es necesario ir a la física para investigar este problema

Sie müssen nicht zur Physik gehen, um dieses Problem zu untersuchen

Como de costumbre, el profesor de física llegó tarde a clase.

Wie gewöhnlich kam der Physiklehrer zu spät zum Unterricht.

Me gusta la física, y las matemáticas me gustan aún más.

Ich mag Physik und Mathematik mag ich noch mehr.

Esto plantea un problema interesante para teorías clásicas de la física.

Das stellt ein interessantes Problem der klassischen Theorien der Physik dar.

- A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
- A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

Su pérdida de memoria es más bien una discapacidad psíquica que física.

Sein Gedächtnisverlust ist eher eine psychische Behinderung und keine physische.

Marie y su marido recibieron el Premio Nobel de Física en 1903.

Marie und ihr Ehemann erhielten im Jahre neunzehnhundertunddrei den Nobelpreis für Physik.

Por lo tanto la física cuántica revela una unidad básica del universo.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

La bomba atómica es el producto de la física del siglo veinte.

Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.

O Poyraz Ölmez, quien dijo que iría y aprendería física de secundaria 1

oder Poyraz Ölmez, der sagte, er würde Physik an der High School lernen 1

A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

La física cuántica es demasiado difícil para que lo entienda un simple mortal.

- Für einen Normalsterblichen ist die Quantenphysik zu schwer zu verstehen.
- Die Quantenphysik ist zu schwer, als dass ein Normalsterblicher sie verstehen könnte.

Mi profesor de física es diferente de lo que se podría intuir por su apariencia.

Mein Physiklehrer ist anders, als man seinem Äußeren nach vermuten würde.

¿Te han dado un 120% en el examen de física? Probablemente podrías enseñar esa clase...

Du hast 120 % in der Physikprüfung? Du könntest dieses Fach wahrscheinlich unterrichten...

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.

El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich körperlich und kulturell von uns unterscheiden.

La historia es como la física cuántica, el observador influye en el acontecimiento observado. ¿Es el asesinato de Kennedy una partícula o una onda?

Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle?

Siempre recordaré las palabras del último, del Sr. von Jolly, cuando me despedí de él para estudiar mi último cuatrimestre en Berlín principalmente física teórica. Me dijo: «la física teórica es un tema muy bonito, aunque en la actualidad no se buscan profesores de ello, pero realmente nuevo no va a encontrar casi nada, ya que con el descubrimiento del principio de la conservación de la energía está el edificio de la física teórica prácticamente terminado. Se puede quitar un poco de polvo de aquí o de allá, de alguna esquina, pero lo que se dice nuevo no va a encontrar nada».

Unvergesslich sind mir die Worte des Letztgenannten, Herrn von Jolly, als ich von ihm Abschied nahm, um mein letztes Semester in Berlin zu studieren, und zwar hauptsächlich theoretische Physik; er sagte mir nämlich: „Theoretische Physik, das ist ja ein ganz schönes Fach, obwohl es gegenwärtig keine Lehrstühle dafür gibt, aber grundsätzlich Neues werden Sie darin kaum mehr leisten können, denn mit der Entdeckung des Prinzips der Erhaltung der Energie ist wohl das Gebäude der theoretischen Physik ziemlich vollendet. Man kann wohl hier und da, in dem einen oder anderen Winkel ein Stäubchen noch rauskehren, aber was prinzipiell Neues, das werden Sie nicht finden.“

Dado que él nunca se había interesado por la física, no me escuchó cuando le expliqué la ley de gravedad, sino que extendió los brazos y se fue volando con un último parpadeo antes de desaparecer en el horizonte.

Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.

- El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.
- El racismo tiene sus raices en la desconfianza y el desprecio por personas diferentes en su aspecto y en su cultura.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.

La resistencia es la capacidad de llevar a cabo una actividad física o mental durante un período de tiempo prolongado sin cansarse. Se puede aumentar la resistencia con el entrenamiento, el mantenimiento de un estilo de vida saludable y el consumo de una dieta sana y equilibrada.

Ausdauer ist die Fähigkeit, eine körperliche oder geistige Tätigkeit längere Zeit hindurch mit annähernd gleicher Intensität ohne Ermüdung auszuführen. Vergrößern kann man seine Ausdauer durch Training, durch die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils und durch eine gesunde und ausgeglichene Diät.

Lo dicho, comencé la carrera en Múnich, donde había ido a la escuela. Allí me introdujeron a las matemáticas los profesores Ludwig Seidel y Gustav Bauer, y Philipp von Jolly a la física. A los tres les recuerdo con gratitud, pero lo realmente inolvidable son las palabras de este último, el Sr. von Jolly, cuando me despedí de él para estudiar mi último cuatrimestre en Berlín.

Wie gesagt habe ich meine Universitätsstudien in München begonnen, wo ich zur Schule ging. Dort haben mich die Professoren Ludwig Seidel und Gustav Bauer in die Mathematik eingeführt und Philipp von Jolly in die Physik. Ich bewahre allen dreien eine dankbare Erinnerung, aber unvergesslich sind mir die Worte des Letztgenannten, Herrn von Jolly, als ich von ihm Abschied nahm, um mein letztes Semester in Berlin zu studieren.

- Yo elijo mis amigos por sus buenos aspectos, mis conocidos por sus buenos caracteres, y mis enemigos por sus intelectos. Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.
- Elijo a mis amigos por su belleza física, a mis conocidos por su personalidad y a mis enemigos por su inteligencia. Un hombre nunca es demasiado cuidadoso a la hora de escoger a sus enemigos.

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.