Examples of using "Condición" in a sentence and their french translations:
Une autre condition importante,
Ils avaient une condition
de parler de ma condition féminine, de ma condition de femme.
- Je n'ai qu'une condition.
- J'ai seulement une condition.
- Je n'ai qu'une seule condition.
Sa condition est critique.
- Nous accepterons seulement à cette condition.
- Nous n'accepterons qu'à cette condition.
J'accepterai, mais à une condition.
Sa santé s'est aggravée la nuit dernière.
L'état de Tom a empiré.
Je ne cherche pas à changer la condition féminine,
Il est en bonne condition physique.
J'accepte, mais à une condition.
mais il y a une condition, il est interdit de s'éloigner
il ne revient pas, mais il n'y a qu'une seule condition
Nous n'accepterons qu'à cette condition.
la condition particulière de l’homme dans la société.
L’état du patient évolue de jour en jour.
Elle est arrivée à l'hôpital dans un état critique.
Ils travaillaient par tous les temps, sept jours sur sept,
Je le ferai à condition que tu m'aides.
Les malfaiteurs pensent le pire des autres.
Un voleur croit que tout le monde vole.
Les trois victimes de la fusillade sont dans un état critique.
J’ai hésité avant de commencer ma recherche sur la condition féminine.
- Je ferai ce travail à condition d'être payé.
- Je ferai ce travail à la condition d'être payé.
La condition est d'être à nouveau le PDG de l'entreprise
se fait parfois prendre dans un état appelé vortex de la mort
La condition de la papauté était qu'elle n'examinerait plus le cadavre
à la condition d'exécuter tous ce que le prophète dit.
Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,
Comment devrions-nous aborder les soins aux voisins âgés ou à risque,
L'infirmière nous intima de ne pas pénétrer dans la chambre car le patient se trouvait dans un état critique.
Ils l'ont laissé aller nager à la condition qu'il reste près des autres garçons.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.