Translation of "Condición" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Condición" in a sentence and their dutch translations:

Otra condición importante

Een andere belangrijke voorwaarde

Sólo pongo una condición.

Ik heb maar één voorwaarde.

La condición de Tom empeoró.

De toestand van Tom verslechterde.

Su condición podría haber sido peor.

Zijn toestand had erger kunnen zijn.

Lo haré, pero con una condición.

Ik doe het op één voorwaarde.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik doe het, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

Ella llegó al hospital en una condición crítica.

Ze kwam aan het ziekenhuis in kritieke toestand.

Acepto el trabajo a condición de que me ayudes.

Ik aanvaard het werk, op voorwaarde dat ge mij helpt.

Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen.

Ik zal dat werk doen, op voorwaarde dat ik er voor betaald wordt.

Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco.

Ge moogt weggaan, op voorwaarde dat ge tegen vijf uur terug zijt.

Así que yo creo que fue esa condición entre comunicación, lenguaje sencillo

Ik denk dat het die combinatie was... ...van communicatie in een simpele taal...

Tenemos que romper el silencio en torno a la condición del planeta.

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

¿Cómo deberíamos cuidar de nuestros vecinos adultos mayores o con alguna condición de riesgo...

Hoe zouden we ouderenzorg of mantelzorg moeten aanpakken?

Le dejaron ir a nadar con la condición de que se mantuviera cerca de los demás chicos.

Ze lieten hem zwemmen op voorwaarde dat hij dicht bij de andere jongens bleef.

No hay que olvidar que para transmitir algo de una cultura a otra, la primera condición es usar palabras que se comprendan.

Men mag niet vergeten, dat om iets uit één cultuur naar een andere over te brengen, de eerste voorwaarde is, woorden te gebruiken, die zullen begrepen worden.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.