Translation of "Condición" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Condición" in a sentence and their portuguese translations:

Tenían una condición

Eles tinham uma condição

Su condición mejora y empeora.

Sua condição melhora e piora.

Tu condición no es seria.

Sua condição não é séria.

La condición de Tom empeoró.

A condição de Tom piorou.

Él está en buena condición física.

Ele está em boas condições físicas.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

Lo haré, pero con una condición.

Eu vou fazer isso, mas com uma condição.

Pero hay una condición, está prohibido alejarse

mas existe uma condição, é proibido ir embora

No regresa, pero solo hay una condición

não volta, mas existe apenas uma condição

De acuerdo, pero solo con una condición.

De acordo, mas somente sob uma condição.

Tom estuvo de acuerdo con una condición.

Tom concordou com uma condição.

La condición de los pacientes cambia cada día.

A condição dos pacientes muda todos os dias.

La conciencia es una condición previa de ser.

Consciência é pré-requisito de ser.

Iré a condición de que usted vaya conmigo.

Irei contanto que você vá comigo.

Ella llegó al hospital en una condición crítica.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

Acepto el trabajo a condición de que me ayudes.

Eu aceito o trabalho com a condição de que me ajude.

Las tres víctimas de disparo están en condición crítica.

- As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
- As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.

La salud es una condición indispensable para la felicidad.

Saúde é condição necessária para felicidade.

La condición es volver a ser el CEO de la empresa.

A condição é ser o CEO da empresa novamente

A veces queda atrapado en una condición llamada vórtice de muerte

às vezes é pego em uma condição chamada vórtice da morte

La condición del papado era que ya no examinaría el cadáver.

A condição do papado era que ele não examinaria mais o cadáver

Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco.

Pode ir com a condição que volte às cinco

Así que yo creo que fue esa condición entre comunicación, lenguaje sencillo

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Los culpables serán juzgados sin distinción de categoría social o condición económica.

Os culpados serão julgados sem distinção de categoria social ou condição econômica.

¿Cómo deberíamos cuidar de nuestros vecinos adultos mayores o con alguna condición de riesgo...

Como devemos cuidar de nossos idosos ou vizinhos em risco,

La gramática y el uso son la condición sine qua non de la enseñanza y el aprendizaje del idioma.

A gramática e o uso são a condição sine qua non do ensino e aprendizado do idioma.

Nuestros descendientes llegarán tarde o temprano, como raza, a la condición de conciencia cósmica, al igual que, hace mucho tiempo, nuestros antepasados pasaron de la conciencia simple a la autoconciencia.

Nossos descendentes alcançarão, mais cedo ou mais tarde, como raça, a condição de consciência cósmica, assim como, muito tempo atrás, nossos ancestrais passaram da simples consciência para a consciência de si mesmos.

- La gramática y el uso son la condición sine qua non de la enseñanza y el aprendizaje del idioma.
- La gramática y el uso son el requisito indispensable de la enseñanza y el aprendizaje del idioma.

A gramática e o uso são os requisitos indispensáveis no ensino e no aprendizado do idioma.