Translation of "Dima" in German

0.010 sec.

Examples of using "Dima" in a sentence and their german translations:

—En una noche —añadió Dima.

"In einer Nacht", fügte Dima hinzu.

Dima es un tío molón.

Dima ist ein knallharter Typ.

—Gracias —dijo Dima mientras marcaba el número.

„Danke“, sagte Dima, während er die Nummer wählte.

-Estoy seguro -Dima sonrió- de que está bromeando.

"Also wirklich", grinste Dima. "Das soll wohl ein Witz sein!"

"De verdad necesito algo de ropa nueva," pensó Dima.

"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.

- ¿Sabe cuál es el prefijo del Líbano? -preguntó Dima.

"Kennen Sie die internationale Vorwahl für den Libanon?" fragte Dima.

–99 kopeks –le informó Dima orgulloso– necesito 99 kopeks.

"99 Kopeken", unterrichtete ihn Dima stolz, "ich brauche 99 Kopeken.

Al probarse el traje, a Dima le pareció demasiado grande.

Beim Anprobieren stellte Dima fest, dass der Anzug zu groß war.

Metiendo su mano en el bolsillo, Dima sacó una gigantesca maleta.

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.

Para esconderse de la policía, Dima pasó la noche en un contenedor.

Um sich vor der Polizei zu verstecken, verbrachte Dima die Nacht in einem Müllcontainer.

Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo.

Dima behielt den Anzug an, verließ den Umkleideraum und erklärte, dass er den Kauf tätigen wolle.

- Quiero decir... Mi vida -dijo Dima- Bueno, hay 3.000.000 BYR en esta maleta.

"Ich meine ... mein Leben", sagte Dima. "In dieser Aktenmappe sind jedenfalls 3.000.000 BYR."

"Bueno..." pensó Dima. "Supongo que no puedo ser quisquilloso en un momento como éste."

"Naja ..." dachte Dima. "Ich nehme an, in so einer Situation darf ich nicht wählerisch sein."

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

"Das ist in Ordnung," lachte Dima. "Immerhin wachse ich ja noch. Ich werde hineinwachsen."

Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató.

Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.

Para cuando lo intentó con el 966, Dima había empezado a perder la esperanza.

Zu der Zeit, als er 966 probierte, begann Dima die Hoffnung aufzugeben.

- Pero tres millones es todo lo que tengo -dijo Dima-. Nada más y nada menos.

"Aber drei Millionen ist alles, was ich habe", sagte Dima. "Nicht mehr und nicht weniger."

Afortunadamente, había una tienda Armani a la salida del callejón en el que Dima había dormido.

Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden.

- No se preocupe, -dijo Dima, intentando que la mujer se sintiera más cómoda- no es mía.

"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines."

- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido.

"Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."

–¿Acaso los amigos se acuestan con amigos y luego los matan? –preguntó Dima a su vez.

„Schlafen Freunde mit Freunden und ermorden sie dann?“, fragte Dima zurück.

- Espere un momento, -dijo Dima sacando su teléfono- conozco a alguien que podría prestarme algo de dinero.

"Moment mal", sagte Dima, indem er sein Telefon herausholte. "Ich kenne jemand, der mir etwas Geld leihen könnte."

"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda.

"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden.

- Bueno, -dijo la dependienta haciéndole una señal a Dima para que la siguiera hasta la caja registradora- entonces son 3.000.000,99.

"Gut", sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."

Después de escuchar una canción en árabe durante diez segundos, finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".

Nachdem er für zehn Sekunden einem arabischen Lied zugehört hat, hörte Dima eine vertraute Stimme sagen: "Friede sei mit Dir!"

-Me siento como...- Dima empezó a decir- Me siento como si no hubiera hecho nada durante las últimas 150.000 oraciones.

„Mir ist“, begann Dima, „mir ist, als hätte ich seit den letzten 150 000 Sätzen überhaupt nichts getan.“

—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...

„Nun“, seufzte Dima, drehte sich zur Ladenbesitzerin um und bedachte sie mit einem mörderischen Blick, „dann habe ich wohl jetzt keine andere Wahl ...“

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

Am nächsten Morgen verließ Dima den Müllcontainer, musste aber feststellen, dass seine Kleidung jetzt nach Müll roch.

- ¡Pero eso es ridículo! -protestó Dima- ¡Los kopeks no se han visto en años! ¡Y 0,99 ni siquiera es un número natural!

"Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0,99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"

-¿Usted querría comprar un traje? -la dependienta le preguntó a Dima, que trajo al entrar por la puerta el olor de la noche anterior.

"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.

-Tengo muchísima prisa... Por razones que no puedo decir -Dima le respondió a la mujer-. Por favor, sólo déjeme probarme ese traje de ahí.

"Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann", antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren."

- Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató.
- Dina durmió con 25 hombres en una noche y después los mató.

Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.

- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?

"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta

Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.