Translation of "Preguntó" in French

0.008 sec.

Examples of using "Preguntó" in a sentence and their french translations:

Nadie preguntó.

Personne n'a demandé.

Y entonces preguntó:

Il m'a demandé :

Preguntó por ti.

Il vous a demandé.

Nadie te preguntó.

Personne ne te l'a demandé.

¿Qué preguntó Tom?

Qu'a demandé Tom ?

- Ella le preguntó dónde vivía.
- Le preguntó dónde vivía.

- Elle lui demanda où il vivait.
- Elle lui a demandé où il vivait.

Así que le preguntó,

Alors il demanda :

—¿Cuántas llaves? —preguntó Pepperberg.

"Combien de clés ?" demanda Pepperberg.

Ella preguntó por él.

Elle s'enquit de lui.

Me preguntó quién era.

Il me demanda qui j'étais.

Alguien preguntó por ti.

- Quelqu'un a demandé après vous.
- Quelqu'un t'a demandé.

Nadie me preguntó nada.

Personne ne m'a demandé quoi que ce soit.

Me preguntó mi edad.

Elle a demandé mon âge.

Nadie se preguntó nada.

Personne n'a posé de question sur quoi que ce soit.

- Ella le preguntó a él dónde vive.
- Le preguntó dónde vivía.

Elle lui demanda où il vivait.

- Él le preguntó a ella dónde vivía.
- Él le preguntó dónde vivía.

Il lui a demandé où elle vivait.

- Tom preguntó cuánto costaba el boleto.
- Tom preguntó cuánto costaba el pasaje.

Tom demanda combien le ticket coûtait.

"¿Cuántas monedas cuestan?" preguntó Sabino.

« Combien de pièces coûtent-ils ? » demanda Sabino.

Mucha gente, horrorizada, me preguntó:

les questions de beaucoup, horrifiés, me demandant :

María me preguntó: "¿estás enfermo?"

Marie me demanda : « Es-tu malade ? »

Ella preguntó por su amigo.

Elle a demandé après son ami.

Ella me preguntó adónde iba.

Elle me demanda où j'allais.

Él me preguntó qué necesitaba.

Il m'a demandé ce dont j'avais besoin.

Me preguntó dónde vivía ella.

- Il me demanda où elle vivait.
- Il m'a demandé où elle vivait.

Le preguntó si era Jane.

Il lui demanda : « Êtes-vous Jane ? »

"¿Podés pagar esto?", preguntó desconfiada.

« Pouvez-vous payer cela ? » demanda-t-elle dubitativement.

—¿Cómo te sientes? —preguntó él.

"Comment te sens-tu ?", demanda-t-il.

—¿Qué hora es? —se preguntó.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

Le preguntó a mi madre.

Il a demandé à ma mère.

Ella preguntó por mi madre.

Elle s'est enquise de ma mère.

"¿Qué es esto?" preguntó Tony.

« Qu'est-ce que c'est que ça ? » demanda Tony.

Me preguntó qué había comprado.

Il m'a demandé ce que j'avais acheté.

"¿Qué hora será?", se preguntó.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

"¿Qué significan estos números?", preguntó Sabino.

« Que signifient ces chiffres ? », demanda Sabino.

Él me preguntó si algo pasaba,

Il m'a demandé ce qui n'allait pas,

Así que preguntó una vez más,

Alors à nouveau il demanda :

Curiosamente, un cliente me preguntó qué

Curieusement, un client m'a demandé quel

El anciano me preguntó la hora.

Le vieil homme me demanda l'heure.

Ella me preguntó si pasaba algo.

Elle me demanda s'il se passait quelque chose.

Ella preguntó cómo cocinar el pescado.

Elle demanda comment cuisiner le poisson.

Me preguntó quién era ese hombre.

Il m'a demandé qui est cet homme.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

- Elle me demanda combien de langues je parlais.
- Elle m'a demandé combien de langues je parle.

Me preguntó cuál era mi nombre.

Il m'a demandé mon nom.

Ese anciano me preguntó la hora.

Cette personne âgée m'a demandé l'heure.

Él me preguntó si era feliz.

- Il m'a demandé si j'étais heureuse.
- Il m'a demandé si j'étais satisfaite.

Mary me preguntó: "¿Dónde está Esperantia?"

Marie m'a demandé: « C'est où, l'Espérantie ? »

"¿Un gato?" preguntó el hombre viejo.

"Un chat ?" demanda le vieil homme.

Ella le preguntó si era feliz.

- Elle lui demanda s'il était heureux.
- Elle lui a demandé s'il était heureux.

Él me preguntó hacia dónde ir.

Il me demanda où aller.

Me preguntó si yo estaba bien.

Elle m'a demandé si j'allais bien.

Él me preguntó si estaba ocupado.

Il me demanda si j'étais occupé.

Tom me preguntó si tenía sueño.

Tom m'a demandé si j'avais sommeil.

Me preguntó que cuántos años tengo.

Elle a demandé mon âge.

Ella me preguntó a dónde ir.

Elle me demanda où aller.

Ella me preguntó si sabía coser.

Elle m'a demandé si je savais coudre.

Jane me preguntó si querría cocinar.

Jane m'a demandé si je voudrais cuisiner.

Ella le preguntó por qué lloraba.

- Elle lui demanda pourquoi il pleurait.
- Elle lui a demandé pourquoi il pleurait.

Contesté en cuanto se me preguntó.

J'ai répondu juste après qu'il ait demandé.

"¿Y tu proyecto de helado?" preguntó Pepe.

« Et ton projet de glacerie ? », demanda Pépé.

Quien le preguntó al líder dónde trabajaba

et le juge demanda au chef où il travaillait,

Él me preguntó si sabía hablar inglés.

Il m'a demandé si je savais parler anglais.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.