Translation of "Preguntó" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Preguntó" in a sentence and their russian translations:

Nadie preguntó.

- Никто не спрашивал.
- Никто не спросил.

- Él preguntó: "¿Me querés?"
- Él preguntó: "¿Me amás?"

Он спросил: "Ты любишь меня?"

- ¿Tom preguntó por mí?
- ¿Preguntó Tom por mí?

Том обо мне спрашивал?

Preguntó por ti.

Он спрашивал о тебе.

Nadie te preguntó.

- Тебя никто не спрашивал.
- Тебя забыли спросить!
- Тебя никто об этом не просил.

Tom no preguntó.

- Том не спросил.
- Том не спрашивал.

¿Quién te preguntó?

- А тебя кто спрашивал?
- А вас кто спрашивал?
- Кто тебя просил?
- Кто вас просил?

¿Qué preguntó Tom?

- Что Том спросил?
- Что Том спрашивал?

- Ella le preguntó dónde vivía.
- Le preguntó dónde vivía.

Она спросила у него, где он живёт.

—¿Cuántas llaves? —preguntó Pepperberg.

"Сколько ключей?" - спросила Пепперберг.

Me preguntó quién era.

Он спросил меня, кто я такой.

Nadie te preguntó nada.

Никто тебя ни о чём не спросил.

Me preguntó mi edad.

- Она спросила меня, сколько мне лет.
- Она спросила меня о моём возрасте.

Nadie se preguntó nada.

Никто ни в чём не сомневался.

¿Alguien te preguntó algo?

Кто-то тебя о чём-то спросил?

Le preguntó dónde vivía.

- Она спросила у него, где он живёт.
- Он спросил её, где она живёт.
- Он спросил у него, где он живёт.

Nadie nos preguntó nada.

Никто ни о чём нас не спросил.

- Tom me preguntó si estaba cansado.
- Tom me preguntó si estaba cansada.

- Том спросил меня, устал ли я.
- Том спросил меня, устала ли я.

- Él le preguntó a ella dónde vivía.
- Él le preguntó dónde vivía.

Он спросил у неё, где она живёт.

- Tom preguntó cuánto costaba el boleto.
- Tom preguntó cuánto costaba el pasaje.

Том спросил, сколько стоит билет.

Mucha gente, horrorizada, me preguntó:

Многие начали спрашивать:

"¿Qué es eso?", preguntó Tony.

«Что это?» — спросил Тони.

María me preguntó: "¿estás enfermo?"

Мэри спросила меня: "Ты заболел?"

Ella preguntó por su amigo.

Она спросила о своём друге.

Ella me preguntó adónde iba.

Она спросила меня, куда я иду.

Me preguntó si ella vendría.

Он спросил меня, придёт ли она.

Él me preguntó qué necesitaba.

- Он спросил меня, что мне было нужно.
- Он спросил меня, что мне нужно.

Me preguntó dónde vivía ella.

Он спросил меня, где она живёт.

Me preguntó qué había comprado.

Он спросил у меня, что я купила.

¿Un gato? Preguntó el anciano.

"Кошка?" - спросил пожилой мужчина.

—¿Cómo te sientes? —preguntó él.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.

Tom preguntó cuanto habíamos pagado.

Том спросил, сколько мы заплатили.

Tom preguntó si estaba invitado.

Том спросил, приглашён ли он.

"¿Qué será esto?" preguntó Tony.

"Что это?" — спросил Тони.

Tom me preguntó cómo hacerlo.

Том спросил меня, как это сделать.

Tom me preguntó qué necesitaba.

Том спросил меня, что мне нужно.

Tom me preguntó qué quería.

Том спросил меня, чего я хочу.

Ella preguntó por mi escuela.

Она спросила меня о школе.

Ella preguntó por mi madre.

- Она спросила меня о моей матери.
- Она задала мне вопрос касательно моей матери.

"¿Qué es esto?" preguntó Tony.

"Что это?" - спросил Тони.

Le preguntó a mi madre.

Он спросил мою мать.

Me preguntó dónde trabajaba ella.

Он спросил меня, где она работает.

Él preguntó por los demás.

Он спросил про других.

"¿Qué hora será?", se preguntó.

«Который час?» — подумал он.

El anciano me preguntó la hora.

- Старик спросил у меня время.
- Старик спросил у меня, сколько времени.

Me preguntó si yo estaba bien.

Она спросила, всё ли со мной в порядке.

Ella preguntó cómo cocinar el pescado.

Она спросила, как готовить рыбу.

Él me preguntó si estaba ocupado.

Он спросил, занят ли я.

Me preguntó quién era ese hombre.

Он спросил меня, кто тот человек.

Me preguntó dónde estaba su libro.

- Он спросил меня, где его книга.
- Она спросила меня, где её книга.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

- Она спросила, на скольких языках я говорю.
- Она спросила меня, на скольких языках я говорю.

Me preguntó cuál era mi nombre.

Он спросил, как меня зовут.

Me preguntó por qué me reía.

Он спросил меня, почему я смеюсь.

Él me preguntó si era feliz.

Он спросил меня, счастлив ли я.

"¿Un gato?" preguntó el hombre viejo.

"Кошка?" - спросил пожилой мужчина.

Ella le preguntó si era feliz.

Она спросила его, счастлив ли он.

Tom me preguntó acerca de María.

- Том спросил меня о Мэри.
- Том спросил меня насчёт Мэри.

Tom me preguntó si sabía nadar.

Том спросил меня, умею ли я плавать.

Tom me preguntó si tenía sueño.

Том спросил меня, хочу ли я спать.

Tom me preguntó qué había comprado.

Том спросил меня, что я купил.

Tom me preguntó si quería venir.

Том попросил меня приехать.

Ella me preguntó si sabía coser.

- Она спросила меня, могу ли я шить.
- Она спросила меня, умею ли я шить.

Ella le preguntó dónde estaba Jessie.

Она спросила его, где была Джесси.

Tomás me preguntó dónde vivía María.

Том спросил меня, где живёт Мэри.

Clara preguntó por qué trabajaba tanto.

Клара спросила, почему он так много работает.

Tom me preguntó, quién llegó primero.

Том спросил у меня, кто пришёл первым.

Jane me preguntó si querría cocinar.

Джейн спросила меня, люблю ли я готовить.

Ella le preguntó por qué lloraba.

- Она спросила, почему он плачет.
- Она спросила у него, почему он плачет.

Tom se preguntó qué había pasado.

Том задавался вопросом, что же произошло.

Tom preguntó acerca de la reunión.

Том попросил о встрече.