Translation of "Delante" in German

0.011 sec.

Examples of using "Delante" in a sentence and their german translations:

- Ve delante.
- Camina delante.

Geh voran!

Camina delante.

Geh voran!

- Todavía queda mucho por delante.
- Aún queda harto por delante.

Das hat ganz schön lang gedauert.

Camina delante de mí.

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.
- Laufen Sie vor mir her.

El pecho está delante.

Die Brust ist vorne.

- Tenemos un largo camino por delante.
- Nos queda mucho por delante.

Es liegt ein weiter Weg vor uns.

- Ve delante.
- Camina delante.
- Ve primero.
- Marcha al frente.
- Ve al frente.

Geh voran!

Nadie corrió delante de él.

Niemand lief vor ihm.

Tratá de mirar hacia delante.

Versuche nach vorn zu schauen!

Ponte delante de una cámara,

vor einer Kamera stehen,

- Tienes aún toda la vida por delante.
- Tienes toda la vida por delante.

- Das Leben liegt vor dir.
- Das Leben liegt noch vor dir.

delante de todos en la pantalla

vor allen auf dem Bildschirm

Pon tu sombrero delante de ti

Setzen Sie Ihren Hut vor sich

Él se sentó delante de mí.

Er saß vor mir.

Se sentó delante para oír mejor.

Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können.

No me insultes delante de otros.

Beleidige mich nicht vor anderen Leuten.

Todavía tenemos diez millas por delante.

Wir haben noch zehn Meilen vor uns.

Te esperan delante de la puerta.

Sie warten vor der Tür auf dich.

Aparcó el coche delante del edificio.

- Er parkte das Auto vor dem Gebäude.
- Er parkte sein Auto vor dem Gebäude.

Delante del todo quedan asientos libres.

Ganz vorne sind noch Plätze frei.

Tienes toda la vida por delante.

Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.

Todos barren delante de su propia puerta.

Jeder kehre vor seiner Türe.

En el autobús siempre me siento delante.

Wenn ich Bus fahre, setzte ich mich immer auf einen der vorderen Sitze.

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.

Tienes aún toda la vida por delante.

Das Leben liegt noch vor dir.

Delante de mi casa hay un lago.

Vor meinem Haus liegt ein See.

No me gusta actuar delante de otros.

Ich trete nicht gerne vor anderen Leute auf.

Tenemos un jardín delante de nuestra casa.

Wir haben einen Garten vor unserem Haus.

Pasó por delante de mí sin saludar.

Er ging an mir vorbei, ohne zu grüßen.

Los dientes de delante se llaman incisivos.

Die vorderen Zähne heißen Schneidezähne.

De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.

- Plötzlich erschienen drei Hunde vor uns.
- Plötzlich tauchten drei Hunde vor uns auf.

Un coche se detuvo delante de mi casa.

Ein Auto hielt vor meinem Haus.

El carro se detuvo delante de la casa.

Der Wagen hielt vor dem Haus.

El señor está parado delante de un banco.

Der Herr steht vor einer Sitzbank.

Y virar hacia delante y atrás muy rápido.

und hektisch rauf und runter treten.

Tom estaba sentado dos filas delante de mí.

Tom saß zwei Reihen vor mir.

No pases tanto tiempo delante de la televisión.

Verbringe nicht so viel Zeit, Fernseh zu schauen.

Mary se estampó contra el coche de delante.

Maria krachte gegen das Auto vor ihr.

No echéis vuestras perlas delante de los cerdos.

Eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen.

Un amigo me espera delante de la biblioteca.

Ein Freund von mir wartet vor der Bibliothek auf mich.

- No llores delante de la gente.
- No llores delante de todos.
- No llores fuera.
- No llores en la calle.

Weine nicht in der Öffentlichkeit.

Progresa destruyendo todo lo que viene delante de ti

schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

Se traga todo lo que viene delante de ti

schluckt alles, was vor dir kommt

Estaban muy por delante de nosotros como una era

Sie waren uns als Ära weit voraus

Tom se sentó dos filas por delante de mí.

Tom saß zwei Reihen vor mir.

No deberías decir algo así delante de los niños.

So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.

Sin embargo todavía tienes toda una vida por delante.

Du hast doch noch das ganze Leben vor dir.

Ya hay mucha gente haciendo cola delante del cine.

Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.

Hubo un accidente de tráfico delante de la casa.

Vor dem Haus gab es einen Verkehrsunfall.

¡No hay que poner el carro delante del caballo!

Man soll den Karren nicht vor den Esel spannen.

¿Quién estaba sentado delante de usted en el cine?

Wer war das, der da im Kino vor dir saß?

Un extraño está de pie delante de la casa.

Ein Fremder steht vor dem Haus.

Mi fijé en ella sentada una fila delante de mí.

Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.

¿No crees que estás poniendo la carreta delante del caballo?

Glaubst du nicht, dass du die Karre vor das Pferd spannst?

Sería fantástico tener un jardín zen delante de mi casa.

Es wäre fantastisch, einen Zen-Garten vor meinem Haus zu haben.

Tom dejó a Mary delante de la casa de John.

Tom setzte Maria bei Johannes ab.

Delante de la fuente una chica tocaba la guitarra y cantaba.

Vor dem Brunnen spielte eine junge Frau Gitarre und sang dazu.

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Treffen wir uns vor dem Theater.

Es mirar a todos los resultados que están delante de ti

Sieh dir alle an Ergebnisse, die vor dir liegen

Cuando regresa a la Tierra, vive 0.02 segundos por delante de nosotros.

Wenn er zur Erde zurückkehrt, lebt er 0,02 Sekunden vor uns.

En Asia, comúnmente el hombre va delante de la mujer al caminar.

In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran.

Mi primer café delante del ordenador es el que me sabe mejor.

Mein erster Kaffee vor dem Computer schmeckt am besten.

Tom le pidió a Mary que le esperase delante de la biblioteca.

Tom bat Maria, vor der Bibliothek auf ihn zu warten.

Una ráfaga de viento derribó las bicicletas estacionadas delante de la escuela.

Eine Windböe warf die vor der Schule abgestellten Fahrräder um.

Quienes midan menos de un metro y medio no pueden sentarse delante.

Wer unter eineinhalb Meter groß ist, darf nicht vorne sitzen.

Conocido y registrado 0.02 segundos vidas por delante del tiempo de la Tierra

Bekannte und aufgezeichnete 0,02 Sekunden leben vor der Zeit der Erde

Él hizo trampas en el examen copiando de la chica que tenía delante.

Er mogelte bei der Prüfung, indem er von dem Mädchen vor ihm abschrieb.

- Él está delante de la puerta.
- Él está al frente de la puerta.

Er steht vor der Tür.

No se puede dejar el coche aparcado así, delante de una boca de incendios.

- Du kannst deinen Wagen nicht einfach vor einem Hydranten abstellen.
- Sie können Ihre Auto nicht einfach vor einem Hydranten parken.

- Él aparcó su coche en frente del edificio.
- Aparcó el coche delante del edificio.

Er parkte sein Auto vor dem Gebäude.

Créanme; delante vuestra está un hombre sin talentos especiales, ni muy valiente, ni muy inteligente.

Glaubt mir: vor euch steht ein Mensch ohne besondere Talente, weder sehr mutig, noch sehr intelligent.

Un anciano ve mejor lo que tiene detrás que un joven lo que tiene delante.

Ein Alter sieht besser hinter sich als ein Junger vor sich.

- El autobús para delante de mi casa.
- El bus para en frente de mi casa.

Der Bus hält vor meinem Haus.

Siempre que monto en el metro me pongo la cartera en el bolsillo de delante.

Immer, wenn ich mit der U-Bahn fahre, tue ich meine Brieftasche in meine Brusttasche.

Que cada uno barra delante de su propia puerta, y todo el mundo estará limpio.

Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.

- Todos los días paso por delante de esta iglesia.
- Todos los días paso por esa iglesia.

Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei.

- Un extraño está de pie delante de la casa.
- Hay un extraño en frente de la casa.

Ein Fremder steht vor dem Haus.

Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.

Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.

- Tom criticó a Mary delante de todo el mundo.
- Tom criticó a María en frente a todos.

- Tom hat Mary vor allen kritisiert.
- Tom hat Maria in aller Öffentlichkeit kritisiert.
- Tom hat Maria vor aller Welt kritisiert.