Translation of "Frente" in English

0.008 sec.

Examples of using "Frente" in a sentence and their english translations:

Ellos estaban plantados frente a frente.

They stood face to face.

Los dos enemigos estaban frente a frente.

The two enemies were face to face.

Mire al frente.

- Look forward, please.
- Look forward.

Mientras, frente a nosotros,

Meanwhile, sitting right before us

frente a mis estudiantes.

right in front of my students.

Nos sentamos al frente.

We sat in the front.

- Su frente estaba empapada de sudor.
- El sudor empapaba su frente.

Sweat bathed his forehead.

- Te está sangrando la frente.
- Te sale sangre de la frente.

Your forehead's bleeding.

- Ve delante.
- Camina delante.
- Ve primero.
- Marcha al frente.
- Ve al frente.

Lead the way.

frente a quienes intentan recrearla.

relative to the one that somebody's tried to recreate.

Me situé frente al público

I stepped up in front of that audience,

Está frente al mismo paisaje,

stands in front of a landscape

Y cuando va al frente

And when he's going to the front

Fabian Wegmann está al frente.

Fabian Wegmann is in front.

¿Qué hay frente a ti?

What's in front of you?

La besé en la frente.

I kissed her on the forehead.

Da un paso al frente.

Step forward.

Mantén tu frente en alto.

Keep your chin up.

Mire al frente, por favor.

Look forward, please.

Esperaré frente a la estación.

I'm going to be waiting in front of the station.

Los soldados marcharon al frente.

The soldiers left for the front.

Tom practicó frente al espejo.

Tom practiced in front of the mirror.

En su charla TED "¿Ciegos frente al color o valientes frente al color?",

In her TED Talk - Color blind or color brave? -

Pero ¿qué hacer si alguna vez te topas con uno frente a frente?

but what do you do if you ever come eye to eye with one of these?

- Vamos a quedar en frente del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Let's meet in front of the theater.

- Estuvo tres meses en el frente.
- Él estuvo en el frente por tres meses.

He was at the front for three months.

Llevo 30 años frente al público

I have been standing in front of audiences

"Me encanta estar frente al Giacometti...

'I love to stand in front of the Giacometti ...

Tóquense la frente, está justo detrás.

Tap your forehead, it's right behind there.

Entonces me arrodillo frente a ella

so I kneel down in front of her

frente a la costa de Northumbria.

off the coast of Northumbria.

Y esperar frente a los bomberos.

and wait in front for the fire brigade.

Mi frente quemaba por la fiebre.

My forehead burned with fever.

Sécate el sudor de la frente.

Wipe the sweat from your brow.

Rod vive en frente de John.

Rod lives across the street from John.

Él me besó en la frente.

He kissed me on the forehead.

Finalmente estaba frente a su enemigo.

He was face to face with his enemy at last.

Su frente estaba empapada de sudor.

Sweat bathed his forehead.

La cicatriz en su frente resalta.

The scar on his forehead is conspicuous.

Él iba caminando frente al auto.

- He was walking ahead of the car.
- He was walking in front of the car.

Cerró cuidadosamente la puerta del frente.

He carefully closed the front door.

Yo dormí en frente del televisor.

I slept in front of the TV.

Pasé corriendo en frente de ellos.

- I ran past them.
- I went running past them.

Lo hiciste en frente del personal.

You did it in front of the staff.

Lo hicieron en frente del personal.

They did it in front of the staff.

Mínimo de competitividad frente a las

Al oír eso, arrugó la frente.

On hearing that, he knitted his brow.

Los frenos del frente no sirven.

The front brakes don't work.

Te espero al frente del colegio.

- I will wait for you in front of the school.
- I'll wait for you in front of the school.

Tom se sentó frente a Mary.

- Tom sat down opposite Mary.
- Tom sat down facing Mary.

Estuvo tres meses en el frente.

He was at the front for three months.

Ella lo besó en la frente.

She kissed him on the forehead.

¿El carro paró frente al banco?

Did the car stop in front of the bank?

frente a mucha gente en YouTube,

in front of a lot of people on YouTube,

frente a las pestañas de Promoción.

versus the Promotion tabs.

¿Cómo puedes estar frente a eso?

How can you get in front of it?

- El visitante se sentó en frente de mí.
- El visitante se sentó frente a mí.

The visitor sat across from me.

- Hay un banco frente a la estación.
- Hay un banco en frente de la estación.

- There is a bank in front of the station.
- There's a bank in front of the station.

- Había un alto árbol frente a mi casa.
- Había un árbol alto frente a mi casa.

There was a tall tree in front of my house.

- Un oso apareció repentinamente en frente de nosotros.
- De repente, un oso apareció frente a nosotros.

Suddenly a bear appeared before us.

- Hay un lago en frente de mi casa.
- Hay un lago en frente a mi casa.

There is a lake in front of my house.

Intentamos poner un espejo frente a ellos.

we try and put a clear mirror in front of them.

De historias mitológicas en frente de nosotros.

of mythological stories in front of us.

O dar una charla frente a extraños.

or giving a talk in front of strangers.

Puedes dormir con dos hombres al frente.

You can sleep with two men in the front.

No tienes que estar justo al frente.

You don't have to be right at the front.

No estamos al frente de la multitud.

We're not at the front of the crowd.

Luego los sostienes frente a la puerta.

You then hold them in front of the door.

¿Hay un jardín frente a la casa?

Is there a garden in front of the house?

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

I felt the sweat trickle down my brow.

Ustedes ven varios árboles frente la escuela.

You see some trees in front of the school.