Translation of "Daría" in German

0.030 sec.

Examples of using "Daría" in a sentence and their german translations:

¿Me daría un descuento?

- Könntest du mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren?

¿Me daría un poquito?

Könnten Sie mir ein bisschen davon geben?

- Yo te daría la luna si pudiera.
- Si pudiese, te daría la luna.

- Ich würde dir den Mond geben, wenn ich könnte.
- Ich gäbe dir den Mond, wenn ich könnte.

Él daría casi todo por eso.

- Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
- Er würde fast alles dafür geben.

Si tuviera dinero, te lo daría.

Wenn ich Geld hätte, würde ich es dir geben.

Yo se los daría a ellos.

Ich würde es ihnen geben.

Si yo fuera rico, te daría dinero.

- Wenn ich reich wäre, gäbe ich dir Geld.
- Wenn ich reich wäre, würde ich dir Geld geben.

E incluso les daría interés por ello

Und ich würde ihnen sogar Interesse dafür geben

¿Me daría usted una almohada y una manta?

Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.

Pensé que Tom no se daría por vencido.

Ich dachte, Tom würde sich nicht geschlagen geben.

Si tuviera dinero, daría la vuelta al mundo.

Wenn ich Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.

¿Me daría un cuchillo y un tenedor, por favor?

- Könnte ich wohl ein Messer und eine Gabel bekommen?
- Könnte ich wohl Messer und Gabel haben?

Incluso un niño se daría cuenta de la diferencia.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

Eso daría lugar a inundaciones repentinas sin parangón en mi país.

Das würde zu unvorstellbaren Überflutungen in meinem Land führen.

- Pensaba que te daría gusto verme.
- Creía que te alegrarías de verme.

Ich dachte, du würdest dich freuen, mich zu sehen.

Pensé que Tomás le daría el número de teléfono de Juan a María.

Ich dachte, Tom würde Maria Johannes' Telefonnummer geben.

Daría mi vida por un beso de alguien que alguna vez fue mi amor.

Ich würde mein Leben für einen Kuss von jemandem geben, der einst meine Liebe war.

Probé el kebab en el nuevo restaurante la noche pasada. Sobre 10, le daría un 6.

Ich habe gestern Abend das Kebap in dem neuen Restaurant probiert. Von zehn möglichen Punkten gäbe ich sechs.

En un autobús a tope me daría rabia perder mi parada por culpa de otros pasajeros.

Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.