Translation of "Ello" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Ello" in a sentence and their hungarian translations:

- Nunca platicamos de ello.
- Nunca hablamos de ello.

Erről nem beszélünk.

Trabajo en ello.

Azon dolgozom.

¿Qué implica ello?

Mi lesz ennek a következménye?

- Yo me encargo de ello.
- Yo me ocuparé de ello.

- Vigyázni fogok rá.
- El fogom intézni.

Todos estamos en ello.

Mindannyian a pályán vagyunk.

Cuéntame todo sobre ello.

- Mondj el mindent róla!
- Mesélj el mindent róla!

Soy consciente de ello.

Ezt nagyon is jól tudom.

Debo acostumbrarme a ello.

Hozzá kell szoknom.

Nos encontramos rodeado de ello,

Állandóan ez vesz minket körül,

Está funcionando para ello realmente.

a szándéknak megfelelően működik-e?

Para ello, comencé un ejercicio

Ezért belevágtam egy gyakorlatsorba,

Tengo que pagar por ello.

Fizetnem kell ezért.

Estoy habituado a ello ahora.

- Közben meg hozzászoktam.
- Időközben megszoktam.

Ya os acostumbraréis a ello.

- Meg fogod szokni.
- Hozzá fogsz szokni.

No quiero hablar de ello.

Erről nem akarok beszélni.

- Piénsatelo.
- Medítalo.
- Medita sobre ello.

Gondolkozz azon!

Como ves, estoy en ello.

- Ahogy látod, azon vagyok.
- Ahogy láthatod is, azon fáradozom.
- Ahogy magad is látod, azon dolgozom.

- Ni siquiera he pensado en ello.
- No he pensado en ello para nada.

Egyáltalán nem gondoltam rá.

E hicimos algo sobre ello, ¿no?

És tettünk valamit ezzel kapcsolatban, igaz?

Después continúa, sin inmutarse por ello.

folytatja, és rá se ránt semmire."

Fui testigo, fui parte de ello.

Láttam, amit láttam.

Hay algo realmente asombroso en ello.

Van bennük valami csodálatos.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

Gondolkozom rajta.

Nunca había pensado antes en ello.

Korábban soha nem gondoltam erre.

Hablaremos de ello en unos días.

Napokon belül beszélni fogunk róla.

Tom ya está trabajando en ello.

Tom már dolgozik rajta.

No quiero hablar más de ello.

Nem akarok erről többet beszélni.

Ni siquiera he pensado en ello.

Ezt nem is gondoltam át.

Dije que estoy cansado de ello.

Azt mondtam, hogy elegem van belőle.

- Eso sería mortal.
- Ello sería suicida.

Ez öngyilkossággal érne fel.

No estoy demasiado interesado en ello.

- Nem rajongok érte.
- Nem vagyok túl lelkes tőle.
- Nem vagyok oda tőle.

Y les pondré un ejemplo de ello:

Mondok egy példát erre.

Y no es necesario teorizar sobre ello.

Nem kell elmélkedjünk róla.

- ¡Te arrepentirás!
- ¡Ya te arrepentirás de ello!

- Ezt meg fogod még bánni!
- Ezért még drágán meg fogsz fizetni!
- Bánni fogod még!
- Sajnálni fogod te még ezt!

Para ello, utilizan un proceso llamado proyección.

Ez az eljárás a vetítés.

Llevo todo el día pensando en ello.

Egész nap azon gondolkodtam.

- Ve a por ello.
- Ve a cogerlo.

Ragadd meg!

La mayoría de ello está en francés.

A nagyobb része franciául van.

Una propuesta interesante. Necesitaría razonar sobre ello.

Érdekes javaslat. Majd gondolkodom rajta.

Todo ello junto a un equipo de rodaje.

egy filmes csapattal a hátunk mögött.

Empecé a creer que podía dedicarme a ello.

már a hasznosításukon gondolkoztam.

Y muy a menudo, elegimos vivir con ello.

és igen gyakran a beletörődést választjuk.

- Me excuso por ello.
- Me disculpo por esto.

Elnézést kérek ezért.

Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.

Fehéroroszországban élek és büszke vagyok rá.

- Tom lo sabía.
- Tom tenía constancia de ello.

Tom tudta.

- ¿Cómo es eso posible?
- ¿Cómo es ello posible?

- Hogyan lehetséges ez?
- Hogy lehetséges?
- Hogy lehet?

Realmente no tengo una opinión respecto a ello.

Tulajdonképpen erről nincs véleményem.

Pero ya no puedo dejar de pensar en ello.

de valahogy nem tudok másra gondolni.

Camino por el pasillo y me tropiezo con ello.

Megyek a folyosón és belebotlok.

Y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

és egyre több tudós adta bele szívét-lelkét.

"Tom nos ayudará mañana". "Yo no contaría con ello."

- Tamás segít nekünk holnap. - Én nem számítanék rá.

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

Nem vagyok művész. Soha nem volt hozzá érzékem.

Es tan terrible que no quiero pensar en ello.

Annyira szörnyű, hogy gondolni sem akarok rá.

- ¿Qué piensa Tom de ello?
- ¿Tú qué opinas, Tom?

Mi a véleményed, Tom?

No tiene que hablar de ello si no quiere.

Nem kell beszélnie róla, ha nem akar.

Sea lo que sea, les digo: "Vayan a por ello".

Bármiről is legyen szó, vágjanak bele.

Parece que ello aclara nuestra mente y atrae nuevas ideas.

úgy tűnik, kitisztítjuk az elménket és új ötleteket vonzunk.

La gente hablaba de ello en Twitter y las noticias,

A Twitteren és a hírekben kitárgyalták az esetet.

No necesitas comprobar el precio, y ellos cuentan con ello.

mindegy, mibe kerül, és erre is számítanak.

Cómo se sienten sobre ello afecta directamente a su enfoque.

Bárhogy is érzünk iránta, az meghatározza, hogyan közelítjük meg a témát.

Y con ello nació todo un nuevo tipo de industria.

Így teljesen újfajta iparág született.

Pero es un momento muy interesante para trabajar en ello.

De izgalmas dolog a kutatása.

No tengo ningún problema con el alcohol, solo sin ello.

Nincs problémám az alkohollal, csak anélkül.

No le temas a lo inesperado, pero prepárate para ello.

Ne félj a váratlantól, de légy rá felkészülve.

Obviamente afectará a como ella lo percibe o reacciona a ello.

az nyilvánvalóan befolyásolja abban, hogyan észleli és hogyan reagál rá.

Pero me estaré beneficiando de ello el resto de mi vida.

de egész hátralévő életemben fizethetem az osztalékot.

O habían leído sobre ello en grandes obras de teología cristiana.

vagy a keresztény teológiai híres művekben olvastak róla.

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué te parece?

Mit gondolsz erről?

- Lo probaré.
- Le daré una vuelta.
- Probaré la suerte con ello.

Meg fogom próbálni.

El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello.

A probléma mindenki előtt ismert, de nem beszél róla senki.

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

Nem akarom hátralevő életemet azzal tölteni, hogy ezt sajnálom.

Yo, tú, él, ella, ello, nosotros, vosotros, ellos son pronombres personales.

Én, te, ő, mi ti, ők - személyes névmások.

- No puedo decir nada acerca de eso.
- No puedo decir nada sobre ello.

Semmit sem tudok arról mondani.

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.

- Csak a filozófiában használhatod a körkörös érvelést és kaphatsz érte dícséretet.
- Csak a filozófiában fordulhat elő, hogy megdicsérnek, amiért körkörös érvelést használsz.

No puedo calcular el coste definitivo sin hablar primero de ello con nuestros contratistas.

Nem tudom kiszámolni a végső árat szerződő partnereimmel való megbeszélés nélkül.

Los humanos están continuamente buscando la felicidad independientemente de si son conscientes de ello o no.

Az emberek, akár tisztában vannak vele akár nem, állandóan boldogságra törekszenek.

Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte.

Abbahagynám az aggodalmaskodást, és cselekednék. A semmittevésből eredő feszültség rosszabb, mint bármilyen veszély, mellyel szembekerülhetsz.

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Hemos estado haciendo el garrulo demasiado tiempo; lo mejor es que nos pongamos a ello.
- Hemos estado haciendo el tonto; lo mejor es que nos pongamos manos a la obra.
- Ya nos hemos distraído demasiado; hay que ponerse a trabajar.

Eleget laca-facáztunk; ideje rátérni a tárgyra.