Translation of "Ello" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Ello" in a sentence and their polish translations:

Trabajo en ello.

Pracuję nad tym.

¿Qué implica ello?

Co to za sobą pociąga?

- Estaba pensando en ello.
- Yo estaba pensando en ello.

Myślałem o tym.

- Yo me encargo de ello.
- Yo me ocuparé de ello.

Ja się tym zajmę.

Nos encargaremos de ello.

Zajmiemy się tym.

Debo acostumbrarme a ello.

Muszę się do tego przyzwyczaić.

Y responde mal a ello.

i niezręczne reakcje.

Para ello, comencé un ejercicio

Zacząłem to ćwiczyć

Tengo que pagar por ello.

Muszę za to płacić.

Por favor cuéntame sobre ello.

Proszę, opowiedz mi o tym.

Ya os acostumbraréis a ello.

Przyzwyczaicie się do tego.

- Piénsatelo.
- Medítalo.
- Medita sobre ello.

Pomyśl o tym.

Se ha hablado mucho de ello.

tyle o tym się mówi.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

Pomyślę o tym.

No quiero hablar más de ello.

Nie chcę więcej o tym rozmawiać.

Él me habló acerca de ello.

Rozmawiał ze mną o tym.

Salvo que su vida dependa de ello.

Chyba że wasze życie od tego zależy.

Él no pudo evitar reírse de ello.

On nie mógł się przez to powstrzymymać ze śmiechu.

No puedo parar de pensar en ello.

Nie mogę przestać myśleć o tym.

Para ello, utilizan un proceso llamado proyección.

Aby to zrobić, używali procesu zwanego "projekcją" (rzutem).

Pienso en ello de vez en cuando.

Myślę o tym od czasu do czasu.

No pensarán en ello, pero tomarán su teléfono

Nie myślisz o tym, ale bierzesz telefon,

A menos que su vida dependa de ello.

Chyba że od tego zależy wasze życie.

- Yo puedo atenderlo.
- Yo puedo ocuparme de ello.

Mogę się tym zająć.

Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.

Mieszkam na Białorusi i jestem z tego dumny.

Simplemente no tengo nada que decir sobre ello.

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

- Tom lo sabía.
- Tom tenía constancia de ello.

Tom wiedział.

No tengo la menor duda acerca de ello.

Co do tego nie ma najmniejszych wątpliwości.

- Ahora me acuerdo de ello.
- Ahora lo recuerdo.

Teraz to sobie przypominam.

Y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

a badaniom poświęcało się coraz więcej naukowców.

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

Nie jestem artystą. Nigdy nie miałem do tego zacięcia.

Él no está sólo interesado, está loco por ello.

On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony!

Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado?

A czy będąc homoseksualistą, popełniałbym grzech?

No me interesa lo que otros piensen de ello.

Nie dbam o to, co inni o tym pomyślą.

Y con ello nació todo un nuevo tipo de industria.

Tak narodziła się zupełnie nowa branża.

No le temas a lo inesperado, pero prepárate para ello.

Nie obawiaj się tego, co nieoczekiwane, ale bądź na to przygotowany.

A Tom le gusta el francés y es bueno en ello.

Tom lubi francuski i jest w nim dobry.

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué te parece?

Co o tym sądzisz?

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

Nie chcę spędzić reszty swojego życia żałując tego.

Debería haber informado de ello a la policía, pero no lo hice.

Powinienem był to zgłosić na policję, ale tego nie zrobiłem.

Pero tienen que trabajar en ello aunque sólo sean 20 minutos al día.

ale musisz zacząć pracować nad tym, choćby to było 20 minut dziennie.

La reciprocidad les permitirá estar dispuestos a apoyar a su pareja en ello,

Wzajemność pozwoli ci wspierać go,

Y si nunca habían oído hablar de ello, es porque lo inventé yo.

Nie słyszeliście o tym zawodzie, bo sam go wymyśliłem.

Cuanto más tiempo tiene un estudiante para prepararse, menos tiempo empleará en ello.

Im więcej czasu student ma na przygotowanie się, tym mniej czasu spędzi na tym.

La visualización y reflexión son partes de ello, y las trataré en un momento.

Mamy tu wizualizacje i monolog wewnętrzny, o czym za chwilę.

Tom estaba completamente agotado después de su viaje, y le tomó al menos una semana recuperarse de ello.

Tomek był wykończony po swojej podróży i to zajęło mu przynajmniej tydzień, nim doszedł do siebie.

- No estoy orgulloso de eso.
- No estoy orgulloso de esto.
- No estoy orgullosa de esto.
- No estoy orgulloso.
- No estoy orgulloso de ello.

Nie jestem z tego dumny.

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?

Co o tym myślisz?