Translation of "Trabajé" in French

0.004 sec.

Examples of using "Trabajé" in a sentence and their french translations:

Trabajé mucho.

J'ai beaucoup travaillé.

Trabajé toda la noche.

J'ai travaillé toute la nuit.

Nunca trabajé con Tom.

Je n'ai jamais travaillé avec Tom.

Trabajé en una granja.

J'ai travaillé dans une ferme.

Cuando trabajé para el gobierno,

Quand je travaillais pour le gouvernement,

Ayer trabajé todo el día.

J'ai travaillé toute la journée, hier.

Trabajé duro por este dinero.

J'ai travaillé dur pour cet argent.

Trabajé allá durante largas horas.

J'y ai travaillé pendant de longues heures.

Trabajé duro el último mes.

J'ai beaucoup travaillé le mois dernier.

Trabajé con este CEO una vez

J'ai travaillé avec ce PDG

En Israel trabajé como terapeuta ocupacional

En Israël, j'ai travaillé comme ergothérapeute

Ayer trabajé duramente el día entero.

J'ai travaillé dur toute la journée d'hier.

Trabajé un poco en el jardín.

J'ai travaillé un peu dans le jardin.

Trabajé con una mujer llamada Penijean Gracefire,

J'ai travaillé avec une femme du nom de Penijean Gracefire

Trabajé mucho en los nuevos estados federales

j'ai beaucoup travaillé dans les nouveaux États fédéraux

Trabajé en el barco durante seis años.

J'ai travaillé sur le navire pendant six ans.

- Hoy he trabajado mucho.
- Trabajé mucho hoy.

J'ai beaucoup travaillé aujourd'hui.

Anteriormente trabajé en la venta al por mayor.

J'ai travaillé auparavant dans le commerce de gros.

Trabajé en Rio de Janeiro durante dos años.

J'ai travaillé à Rio de Janeiro pendant deux ans.

Trabajé todo el día, por eso estoy cansado.

J'ai travaillé toute la journée, c'est pour ça que je suis fatigué.

Trabajé el domingo, así que tuve el lunes libre.

J'ai travaillé dimanche alors j'ai eu mon lundi.

El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja.

L'été dernier j'ai travaillé à temps partiel à la ferme.

El verano pasado trabajé a medio tiempo en una granja.

L'été dernier, j'ai travaillé à temps partiel dans une ferme.

En donde trabajé con restos del periodo romano en el desierto,

où j'ai étudié des vestiges de l'époque romaine dans le désert,

Trabajé en una oficina de correo durante las vacaciones de verano.

- Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
- J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.

Como el domingo trabajé en la empresa, me lo compensaron dándome libre el lunes.

J'ai travaillé dimanche alors j'ai eu mon lundi.

- El verano pasado trabajé a medio tiempo en una granja.
- El verano pasado trabajaba media jornada en una granja.

L'été dernier, j'ai travaillé à temps partiel dans une ferme.