Translation of "Horas" in French

0.014 sec.

Examples of using "Horas" in a sentence and their french translations:

Llovió por horas y horas.

- Il plut des heures durant.
- Il a plu pendant des heures.

Siete horas.

Sept heures.

- Dormí nueve horas.
- He dormido nueve horas.

- J'ai dormi pendant 9 heures.
- J'ai dormi neuf heures.

Las próximas horas .

des prochaines heures .

Llevo horas esperando.

J'attends déjà depuis des heures.

Espera seis horas.

Attends six heures.

Esperé tres horas.

J'ai attendu trois heures.

Dormí nueve horas.

J'ai dormi pendant 9 heures.

Tratamos por horas.

On a essayé pendant des heures.

¿Cuántas horas faltan?

Combien d'heures reste-t'il ?

- Bill lloró por horas.
- Bill estuvo llorando durante horas.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

- Sólo dormí por dos horas.
- Solo dormí dos horas.

Je n'ai dormi que deux heures.

Los trabajadores reducen las horas de trabajo a 8 horas

les heures de travail sont réduites à 8 heures

- La película duró 2 horas.
- La película duró dos horas.

Le film a duré 2 heures.

- Él lleva estudiando dos horas.
- Ha estado estudiando dos horas.

Il a étudié pendant deux heures.

¿A qué horas empieza?

À quelle heure ça commence ?

Llevo dos horas esperándoos.

Je vous attends déjà depuis quatorze heures.

Ella esperó muchas horas.

Elle a attendu pendant des heures.

Siguieron platicando durante horas.

Ils continuèrent à parler pendant des heures.

Tomás trabajó horas extra.

Tom a fait des heures supplémentaires.

Llevo dos horas esperando.

- J'attends depuis deux heures.
- Ça fait deux heures que j'attends.

Ella durmió unas horas.

Elle dormit quelques heures.

¿Cuántas horas sueles trabajar?

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Espero desde hace horas.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

¿A qué horas cierran?

- À quelle heure fermez-vous ?
- À quelle heure fermes-tu ?

Llevo 5 horas esperándote.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Esperé durante cinco horas.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Bill lloró por horas.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

Ella esperó por horas.

Elle a attendu pendant des heures.

Le esperaron durante horas.

- Ils attendirent des heures après lui.
- Ils l'attendirent pendant des heures.

Regresaré en tres horas.

Je serai de retour dans trois heures.

Anoche dormí ocho horas.

J'ai dormi huit heures la nuit dernière.

Vuelvo en dos horas.

Je reviens dans deux heures.

Dormí doce horas ayer.

J'ai dormi douze heures hier.

Llevo dos horas aquí.

- Je suis ici depuis deux heures déjà.
- Voilà déjà deux heures que j'y suis.
- Voilà déjà deux heures que je suis ici.

He dormido nueve horas.

J'ai dormi neuf heures.

Durmió ocho horas consecutivas.

Il dormit huit heures sans interruption.

Solo tenemos tres horas.

Nous n'avons que trois heures.

Solo tengo dos horas.

Je ne dispose que de 2 heures.

Pasaba horas estudiando francés.

Il passait des heures à étudier le français.

- Un día tiene veinticuatro horas.
- En un día hay veinticuatro horas.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

- Te pasas llegando a estas horas.
- ¿Cómo llegas a estas horas?

Tu exagères vraiment de rentrer à cette heure.

- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella os esperó durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.

Elle vous a attendu pendant deux heures.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire.

- Tome este medicamento cada seis horas.
- Toma este medicamento cada seis horas.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.

Elle vous a attendu pendant deux heures.

- Estuve doce horas en el tren.
- Pasé doce horas en el tren.

- J’ai passé douze heures dans le train.
- J'étais dans le train pendant 12 heures.
- J'ai été dans le train pendant douze heures.

Durante horas alrededor del nido

pendant des heures autour du nid

Johanna lleva dos horas desaparecida.

Johanna est portée disparue depuis deux heures maintenant.

Contemplé el mar durante horas.

J'ai contemplé la mer pendant des heures.

Volverá dentro de 3 horas.

Il va revenir sous trois heures.

Volvió dos horas más tarde.

Il est revenu deux heures plus tard.

Él siguió esperando durante horas.

Il continua à attendre pendant des heures et des heures.

No comas dulces entre horas.

Ne mange pas de sucreries entre les repas.

Un día tiene veinticuatro horas.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

Hemos estado esperando durante horas.

- Nous avons attendu des heures.
- Nous avons attendu durant des heures.
- Nous avons attendu pendant des heures.
- Nous avons attendu des heures durant.

Pasé muchas horas leyendo libros.

Je passais des heures à lire des livres.

La película duró dos horas.

Le film a duré 2 heures.

Ella escuchó música por horas.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

Ya llevo aquí dos horas.

- Je suis là depuis déjà deux heures.
- Je suis ici depuis deux heures déjà.
- Voilà déjà deux heures que j'y suis.
- Voilà déjà deux heures que je suis ici.

Estuve cantando durante dos horas.

J'ai chanté pendant deux heures.

¿Cuáles son las horas punta?

Quelles sont les heures d'affluence?

¿Dónde está? Llevo horas buscándolo.

Où est-ce ? J'ai cherché durant des heures.

Murió algunas horas más tarde.

Il est mort quelques heures plus tard.

El espectáculo duró dos horas.

Le spectacle a duré deux heures.

Necesito nueve horas de sueño.

J'ai besoin de neuf heures de sommeil.

Me tomó varias horas limpiarla.

Ça m'a pris plusieurs heures pour la nettoyer.

¿Cuántas horas de sueño necesitas?

De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?

Esperé más de dos horas.

J'ai attendu plus de deux heures.

Me costó muchas horas escribirlo.

Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire.

He estado esperando por horas.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

El vuelo tardó diez horas.

Le vol a duré dix heures.

¡Tres horas te llevo esperando!

- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !