Translation of "Largas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Largas" in a sentence and their french translations:

Él tiene piernas largas.

Il a de longues jambes.

Sus piernas son largas.

Il a de longues jambes.

Ella llevaba botas largas.

Elle portait des cuissardes.

Ella tiene largas trenzas.

Elle a de longues nattes.

Ella usa polleras largas.

Elle porte des jupes longues.

- Las polleras largas están de moda.
- Las faldas largas están de moda.

Les jupes longues sont à la mode.

Los pájaros vuelan distancias largas.

Les oiseaux volent sur de longues distances.

Su novia tiene largas curvas.

Sa nana a de jolies courbes.

Él tiene las piernas largas.

Il a de longues jambes.

Trabajé allá durante largas horas.

J'y ai travaillé pendant de longues heures.

El conejo tiene orejas largas.

Le lapin a de longues oreilles.

Los conejos tienen largas orejas.

Les lapins ont de longues oreilles.

Negociando con personas a largas distancias,

les interactions à grande distance,

Algunos de ellos tienen narices largas

certains ont le nez long

Las faldas largas están de moda.

Les jupes longues sont à la mode.

Mi hermana tiene unas largas piernas.

Ma sœur a de longues jambes.

No me escribas cartas tan largas.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

Si hablan usando frases y palabras largas,

Utilisez des mots longs et des phrases longues,

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

No me puedo permitir unas vacaciones largas.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

Ella está acostumbrada a caminar largas distancias.

Elle est habituée à marcher de grandes distances.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

Muy pocos hombres gordos tienen narices largas.

Très peu d'hommes gros ont de longs nez.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Son solamente largas secuencias de ceros y unos.

ne sont en fait que des longues séquences de zéros et de uns.

Las faldas largas no están de moda ahora.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Pourquoi les oreilles du lapin sont-elles grandes ?

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Las faldas largas ya no están de moda.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

Las hojas del eucaliptus son finas y largas.

Les feuilles d'eucalyptus sont fines et longues.

No quieres realmente esponjosas páginas de inicio largas

Tu ne veux pas vraiment longues pages d'atterrissage moelleuses

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles.

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

À mesure que l'hiver s'intensifie, les nuits rallongent.

Que sería la más rápida, luego las piezas más largas.

ce serait la plus rapide, puis les pièces plus longues.

- Sus discursos son muy largos.
- Sus conferencias son muy largas.

- Ses sermons sont très longs.
- Ses cours sont très longs.

Hay aeropuertos donde hay muchas más curvas y mucho más largas.

Il y a des aéroports où il y a beaucoup plus et beaucoup plus de courbes.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

Les lapins ont de grandes oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de longues oreilles.

Nuestras vacaciones deberían ser más largas de lo que son hoy día.

Nos vacances devraient être plus longues qu'elles ne le sont aujourd'hui.

Los oficinistas de manos largas no mantendrán sus puestos por mucho tiempo.

- Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
- Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

Un espectáculo raro: una persona de orejas largas ha caído en la red.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

En la fiesta María llevaba unas uñas largas artificiales de color rojo brillante.

A la fête, Marie portait de longs faux ongles rouge vif.

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

Certains de ces jeunes gens ont des jambes deux fois plus longues que les miennes.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

El cirugano plástico consiguió reconstruir la mano del paciente en varias largas y delicadas operaciones.

Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.

- Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
- Las hojas de eucalipto son finas y alargadas.

Les feuilles d'eucalyptus sont fines et longues.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

- Los conejos tienen orejas grandes.
- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

A veces hago frases más largas porque dan más información o contexto y sirven para deducir el significado de palabras.

Il m’arrive de faire de longues phrases, car elles apportent plus d’informations, voire de contexte et permettent d’en déduire le sens des mots.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

"Hipopotomonstrosesquipedaliofobia es una palabra bastante larga, ¿no es así?" "Sí, pero ¿sabes lo que significa?" "En realidad, no lo sé." "Significa miedo a las palabras largas." "Que ironía."

« Hippopotomonstrosesquipedaliophobia est un mot plutôt long, n'est-ce pas ? » « Oui, mais sais-tu ce que cela veut dire ? » « En fait, je ne sais pas. » « Cela signifie la peur des mots longs. » « C'est ironique. »

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.