Translation of "Teme" in French

0.006 sec.

Examples of using "Teme" in a sentence and their french translations:

Él teme equivocarse.

Il a peur de se tromper.

Ella teme a los gatos.

Elle a peur des chats.

¿Quién teme al lobo feroz?

- Qui craint le grand méchant loup ?
- Qui a peur du grand méchant loup ?

Ella no le teme a nada.

Elle n'a peur de rien.

María le teme a las arañas.

Marie a peur des araignées.

María le teme a los ratones.

Marie a peur des souris.

Tom no le teme a nada.

Tom n'a peur de rien.

Él le teme a su abuelo.

Il a peur de son grand-père.

Tom le teme a las alturas.

Tom a le vertige.

La gente le teme a la guerra.

Les gens ont peur de la guerre.

El niño le teme a la oscuridad.

Le garçon a peur du noir.

Él no le teme a la muerte.

Il n'a pas peur de mourir.

Ella le teme mucho a los perros.

- Elle a très peur des chiens.
- Elle a une peur bleue des chiens.

Solo un tonto no le teme al mar.

Seulement un idiot n'a pas peur de la mer.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.

Il a peur de se tromper.

- Él le tiene miedo al perro.
- Le teme al perro.

Il a peur du chien.

La gente le teme a este animal sin nunca haberlo visto.

Les gens ont peur de cet animal sans l'avoir jamais vu.

- Ella tiene miedo de los perros.
- Ella teme a los perros.

Elle a peur des chiens.

Uno no teme más a aquello que uno aprende a entender.

On n'a plus peur de ce que l'on a appris à comprendre.

- Un niño quemado le teme al fuego.
- Niños quemados temen al fuego.

Chat échaudé craint l'eau froide.

- Nancy tiene miedo a los perros.
- Nancy le teme a los perros.

Nancy a peur des chiens.

- Él le teme a la muerte.
- Le tiene miedo a la muerte.

- Il a peur de la mort.
- Il craint la mort.

La mayoría de veces, la gente teme que lo negativo supere lo positivo.

Les gens ont peur que ces inconvénients l'emportent sur les bénéfices.

- Él no le teme a la muerte.
- Él no tiene miedo a morir.

Il n'a pas peur de mourir.

- Tom no le teme a la muerte.
- Tom no tiene miedo a morir.

Tom n'a pas peur de mourir.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer errores.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.

- La gente le teme a la guerra.
- La gente tiene miedo de la guerra.

Les gens craignent la guerre.

- El niño le teme a la oscuridad.
- Al niño le da miedo la oscuridad.

Le garçon a peur du noir.

Eventualmente devuelven el fuego, provocando una guerra civil. Assad teme que el mundo intervenga

Ils finissent par riposter, menant ainsi à une guerre civile. Assad craint une répression

- Él no tiene miedo a la muerte.
- Él no le teme a la muerte.

Il n'a pas peur de la mort.

Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

A lo que más le teme la gente es a ser juzgada por otras personas.

Ce que les gens craignent le plus, c'est d'être jugés par d'autres personnes.

Pero la mayoría de la gente teme poner a prueba algo como 4, 12 y 26,

Mais la plupart des gens ont trop peur de tester 4, 12, 26

- Tom le teme al compromiso.
- A Tom le asusta el compromiso.
- Tom tiene miedo al compromiso.

Tom a peur de l'engagement.

- Ella tiene miedo de los perros.
- Ella teme a los perros.
- Le tiene miedo a los perros.

Elle a peur des chiens.

Engañosa es la gracia y vana la hermosura, la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

- Él tiene miedo de los perros.
- Él le teme a los perros.
- Él le tiene miedo a los perros.

Il a peur des chiens.

- La gente le teme a la guerra.
- La gente tiene miedo a la guerra.
- La gente tiene miedo de la guerra.

- Les gens ont peur de la guerre.
- Les gens craignent la guerre.
- Les gens ont peur d'une guerre.

- A Tom le dan mucho miedo las serpientes.
- Tom tiene mucho miedo de las serpientes.
- Tom teme mucho a las serpientes.

Tom a très peur des serpents.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer algún error.
- Él tiene miedo de cometer errores.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.
- Il a peur de se tromper.

- Ella le tiene mucho miedo a los perros.
- Ella le teme mucho a los perros.
- Ella tiene mucho miedo a los perros.

Elle a très peur des chiens.

- Él tiene miedo de los perros.
- Él le teme a los perros.
- Él le tiene miedo a los perros.
- A él le dan miedo los perros.
- Le tiene miedo a los perros.

Il a peur des chiens.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !