Translation of "Lobo" in French

0.021 sec.

Examples of using "Lobo" in a sentence and their french translations:

¡Un lobo!

Il y a un loup !

- ¿Acaso es un lobo?
- ¿Es un lobo?

- Est-ce un loup ?
- Est-ce une louve ?

- El lobo aúlla.
- Un lobo está aullando.

Le loup hurle.

Un lobo costero.

Une louve côtière.

* Aullido de lobo *

* Hurlement du loup *

El lobo aúlla.

Le loup hurle.

Eso es pelo de lobo.

De la fourrure de loup.

Él es un lobo solitario.

C'est un loup solitaire.

El lobo mató al borrego.

La brebis a été tuée par le loup.

¿Quién teme al lobo feroz?

- Qui craint le grand méchant loup ?
- Qui a peur du grand méchant loup ?

- El lobo mató dos ovejas.
- Dos ovejas murieron a manos de un lobo.

Deux moutons ont été tués par un loup.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Un lobo no puede ser domesticado.

Un loup ne peut être apprivoisé.

Tengo tanta hambre como un lobo.

Je suis aussi affamé que le loup.

Oí el aullido de un lobo.

J'ai entendu un hurlement de loup.

Tú no puedes domesticar un lobo.

Vous ne pouvez pas apprivoiser un loup.

- El hombre es el lobo del hombre.
- El hombre es un lobo para el hombre.

L'homme est un loup pour l'homme.

- El león es más fuerte que el lobo.
- Un león es más fuerte que un lobo.

Le lion est plus fort que le loup.

- Ten cuidado con el lobo con piel de cordero.
- Cuídate del lobo en piel de cordero.

Prends garde du loup déguisé en agneau.

No podemos quedarnos si hay un lobo,

On ne peut pas rester s'il y a un loup.

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

N'essayez jamais de semer un loup !

Está tan oscuro como boca de lobo.

Il fait noir comme dans un sac, ici.

El hombre es el lobo del hombre.

L'homme est un loup pour l'homme.

El alpinista tenía un hambre de lobo.

L'alpiniste avait une faim de loup.

No podremos contener a este lobo mucho más.

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Los inexpertos cachorros de lobo son objetivos fáciles.

Les jeunes otaries inexpérimentées sont des cibles faciles.

Él es un lobo con piel de cordero.

- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.

Me encontré con un lobo en un sueño.

J'ai rencontré un loup en rêve.

El hombre es un lobo para el hombre.

L'homme est un loup pour l'homme.

Él se metió en la boca del lobo.

Il s'est jeté dans la gueule du loup.

Un oso es más grande que un lobo.

Un ours est plus gros qu'un loup.

Pero el sol bajo revela la silueta del lobo.

Mais le soleil révèle la silhouette de l'otarie.

Entonces aparece como un solitario lobo de intenso color blanco.

il apparaît donc comme étant un loup solitaire blanc et brillant.

Tengo una lanza y un lobo que se ve agresivo.

J'ai une lance... et un loup agressif !

Vi al lobo, a la zorra y a la liebre.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

Una vez se encontró con un lobo en el bosque.

Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.

- Tengo tanta hambre como un lobo.
- Tengo una lija terrible.

J'ai une faim de loup.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Vi a un lobo, a un zorro y a una conejo.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

Tom no sabe la diferencia entre un lobo y un zorro.

Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.

Mientras más hambre tiene el lobo, más se afila las uñas.

Plus le loup a faim, plus ses griffes sont acérées.

Sí, un lobo se ha dado todo un festín en esta cueva.

Oui, un loup a fait un festin de roi dans cette grotte.

Y la vida no es fácil para una cachorra de lobo marino.

Et la vie n'est pas simple pour une petite otarie à fourrure.

Los pacifistas son como ovejas que creen que el lobo es vegetariano.

Les pacifistes sont comme des brebis qui croient que les loups sont végétariens.

El lobo vaga cada vez más a menudo por los bosques de Hesse.

Le loup se promène de plus en plus souvent dans les forêts de Hesse.

No importa cuánto grites "¡auuuu!", no te vas a transformar en un lobo.

Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.