Translation of "Mantener" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mantener" in a sentence and their french translations:

Debemos mantener la calma.

Nous devons garder notre calme.

Deberías mantener tus promesas.

- Tu devrais tenir tes promesses.
- Vous devriez tenir vos promesses.

Debe mantener su promesa.

- Tu dois tenir tes promesses.
- Tu dois tenir ta promesse.
- Vous devez tenir votre promesse.

No se pueden mantener erguidos.

Il ne peut pas se tenir droit.

Necesito mantener mis ojos abiertos.

- Il faut que je garde les yeux ouverts.
- Je dois garder les yeux ouverts.

Ella consiguió mantener las apariencias.

Elle se débrouilla pour préserver les apparences.

Debemos mantener limpias nuestras manos.

Nous devons garder les mains propres.

Tenía una promesa que mantener.

J'avais une promesse à tenir.

Tuve que mantener mi secreto.

- Il fallait que je garde mon secret.
- J'ai dû garder mon secret.
- Il a fallu que je garde mon secret.
- Il me fallut garder mon secret.

Debes mantener tus dientes limpios.

Tu dois garder tes dents propres.

Deberías mantener siempre tu palabra.

On devrait toujours tenir ses promesses.

Necesitas mantener tu calendario constante.

vous devez garder votre calendrier cohérent.

Qué partes mantener, qué partes cambiar,

à quelles parties garder, quelles parties changer,

Y de mantener nuestras vidas diaras

et on se débrouillait quotidiennement,

Se trata de mantener el equilibrio...

Tout est une question d'équilibre.

O cómo mantener una buena salud,

ou d'un régime pour votre santé,

Tienes que mantener tus manos limpias.

Tu dois garder les mains propres.

Tom trató de mantener la calma.

Tom essaya de rester calme.

Usted debería mantener la boca cerrada.

Tu ferais mieux de te taire.

¿No podemos mantener esto entre nosotros?

Ne pouvons-nous pas garder ça entre nous ?

Él no puede mantener una conversación.

Il ne peut pas maintenir une conversation.

Él tiene una familia que mantener.

Il a une famille à entretenir.

Es porque siempre tienes que mantener

c'est parce que vous devez toujours garder

Es mantener el control todo el tiempo.

est de tout contrôler tout le temps.

Porque tienen que mantener a la familia

car ils ont une famille à nourrir.

Es difícil mantener limpias las alfombras blancas.

Il est très difficile de garder propres des tapis blancs.

Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.

Il faut tenir cette machine propre et lubrifiée.

Ella trata de mantener el brazo quieto

Elle essaie de tenir ce bras immobile.

Él apenas puede mantener los ojos abiertos.

Il peut à peine garder les yeux ouverts.

Debes mantener el misma cantidad de ventas.

vous devriez maintenir le même montant de ventes.

- Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
- Pase lo que pase, tienes que mantener la calma.

- Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
- Quoi qu'il arrive, vous devez rester calme.

Quiero mantener mi cuarto tan ordenado como posible.

Je veux garder ma chambre le plus propre possible.

Un atleta se debe mantener en buena forma.

- Un athlète doit rester en forme.
- Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique.

Él trabajaba duro para mantener a su familia.

Il a travaillé dur pour subvenir aux besoins de sa famille.

Todo jugador está obligado a mantener las reglas.

Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.

Él tiene cuatro hijos a los que mantener.

Il a quatre enfants à charge.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

Yo creo que mantener las promesas es importante.

Je pense qu'il est important de tenir une promesse.

Tonny sabe mantener la atención de los oyentes.

Tonny sait retenir l'attention des auditeurs.

- Debemos mantener la calma.
- Tenemos que tener calma.

Nous devons garder notre calme.

Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales.

Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.

Tienes que mantener esta máquina libre de polvo.

- Tu dois préserver cette machine de la poussière.
- Vous devez préserver cette machine de la poussière.

Así es como puedes mantener aumentando tu ranking,

Voilà comment vous pouvez garder augmenter votre classement,

Deberíamos mantener el ranking más y más alto

Nous devrions garder le classement de plus en plus haut

¿Por qué no mantener las cosas súper simples?

Pourquoi ne pas garder les choses super simples?

- Mantener a un bandido en la cárcel cuesta muy caro.
- Mantener a un bandido en la cárcel es muy caro.

Garder un criminel en prison est très dispendieux.

Y lo suficiente fuertes mentalmente para mantener la compostura

et assez forts émotionnellement pour garder leur calme

Que intentaban mantener ocupados a nuestros hijos muy enérgicos.

deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

Pero las hermanas Clary ayudaron a mantener la paz.

mais les sœurs Clary contribuent à maintenir la paix.

Que intentes mantener tu cuerpo lo más sano posible

que vous essayiez de garder votre corps aussi sain que possible

Betty no sabe mantener un secreto durante mucho tiempo.

Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps.

Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.

Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.

Depende de ti mantener las cosas funcionando sin contratiempos.

- Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.
- Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.

Debemos mantener esta información en secreto por el momento.

Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant.

Él tiene suficiente ingreso para mantener a su familia.

Il a des revenus suffisants pour subvenir aux besoins de sa famille.

- ¿Puedes limitar el ruido?
- ¿Puedes mantener bajo el ruido?

Peux-tu limiter le bruit ?

Frente a solo mantener a las personas en YouTube,

plutôt que de garder les gens sur YouTube,

Porque tienes que mantener los clips son muy cortos,

Parce que vous devez garder les clips très courts,

Y perenne de esa manera no tienes que mantener

Et à feuilles persistantes de cette façon tu n'as pas à garder

Es un precio que no tienen ninguna intención de mantener,

C'est un prix qu'ils n'ont pas l'intention de respecter

Siete semanas después, podía mantener una conversación en ese idioma,

En sept semaines, je pouvais avoir une conversation digne de ce nom

¿Pueden mantener su curiosidad por un poco más de tiempo?

pouvez-vous rester curieux un peu plus longtemps ?

Con un hábito nuevo: mantener la curiosidad por más tiempo.

par une toute nouvelle : rester curieux un peu plus longtemps.

Un reto para mantener la mente un poco menos estimulada

qui permettra de réduire le niveau de stimulation de votre esprit.

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

La recherche est claire : quelqu'un qui va en prison

Usaron cuarzo en pramita para mantener los cadáveres más fuertes

ils ont utilisé du quartz en pramite pour garder les cadavres plus forts

- Debes mantener limpia tu pieza.
- Debes dejar tu habitación ordenada.

Tu dois garder ta chambre propre.

Él tiene una esposa y dos niños pequeños que mantener.

Il a une femme et deux enfants à nourrir.

Él tiene que mantener a una mujer y dos hijos.

Il a une femme et deux enfants à nourrir.

La razón por la que quieres mantener los colores mínimos

La raison pour laquelle vous voulez garder les couleurs minimales

Estás tratando de mantener el ritmo con los Jones, correcto,

vous essayez de suivre avec les Jones, à droite,

Más personas van a mantener haciendo clic y haciendo clic

Plus de gens vont garder en cliquant et en cliquant,

A YouTube le gusta mantener a las personas en YouTube.

YouTube aime garder les gens sur YouTube.

Y estábamos hablando de qué contenido que íbamos a mantener

et nous parlions de ce que contenu que nous allions garder

Que se encargan de mantener a los bebés contentos y entretenidos

chargée de garder les bébés contents et divertis

Y puede ayudar a mantener el contenido nutricional de los vegetales.

et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

Responsable de mantener la homeóstasis, es decir, el equilibrio del cuerpo.

responsable du maintien de l’homéostasie, qui est l'équilibre du corps.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.

El bebé se puede mantener recto, pero aún no puede caminar.

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.

Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.

- Tiene derecho a permanecer callado.
- Tiene el derecho a mantener silencio.

Vous avez le droit de garder le silence.

Su salario es muy bajo como para mantener a su familia.

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.