Translation of "Juntas" in French

0.004 sec.

Examples of using "Juntas" in a sentence and their french translations:

Nosotras bailamos juntas.

Nous dansons ensemble.

Quizá de ponerlas juntas...

peut-être de les assembler…

Y acometer desafíos juntas,

et nous savons que les gens aiment faire des défis ensemble,

Y juntas directivas y educativas.

à des conseils d'administration et des directeurs exécutifs,

Entreguen las tres hojas juntas.

Remettez les trois feuilles de papier en même temps.

Vuelan juntas por primera vez hoy.

volent ensemble pour la première fois aujourd'hui.

- Nosotros crecimos juntos.
- Nosotras crecimos juntas.

- Nous avons grandi ensemble.
- Nous grandîmes ensemble.

- Tomamos decisiones juntas.
- Tomamos decisiones juntos.

Nous décidons ensemble.

- Necesitáis trabajar juntos.
- Necesitáis trabajar juntas.

- Vous devez travailler ensemble.
- Il vous faut travailler ensemble.

Teoría y práctica no van necesariamente juntas.

- La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.
- La théorie et la pratique ne vont pas forcément de pair.

Traspase juntas las tres hojas de papel.

Remettez les trois feuilles de papier en même temps.

Porque sabíamos que queríamos pasar muchas tardes juntas

car nous savions que nous voulions passer plusieurs soirées ensemble

Para hacer que nuestras voces se escuchen juntas.

pour faire entendre notre voix commune.

La envidia y la estupidez frecuentemente andan juntas.

La jalousie et la stupidité marchent souvent ensemble.

Esta corbata y esa chaqueta quedan bien juntas.

Cette cravate et cette veste vont bien ensemble.

¿El poder existe únicamente en las salas de juntas

le pouvoir n'existe-t-il que dans les conseils d'administration

Cuando eran pequeñas, vimos el documental de Katy Perry juntas.

Quand elles étaient plus jeunes, on avait vu ensemble le documentaire de Katy Perry.

Y sabemos que a las personas les gusta cocinar juntas

Nous savons que les gens aiment cuisiner ensemble,

También tenemos que asegurarnos de que proporcionemos juntas de expansión

Nous devons également veiller à fournir des joints de dilatation

No una, sino dos naves espaciales viajarían a la Luna juntas.

Pas un mais deux vaisseaux spatiaux se rendraient sur la Lune, réunis.

Casco antiguo de Frankfurt: 2000 casas con entramado de madera juntas.

Vieille ville de Francfort: 2000 maisons à colombages rapprochées.

Ai y Mariko son las mejores amigas; van juntas a todas partes.

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.

Si pudiera reordenar el alfabeto, pondría la T y la Q juntas.

- Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre.
- Si je pouvais réarranger l'alphabet, je supprimerais « N ».

La población de Japón es mayor que la de Inglaterra y Francia juntas.

La population du Japon est plus grande que celles de la France et de la Grande-Bretagne réunies.

Juntas, las edades de los dos niños equivalían a la edad de su padre.

L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père.

- Esta corbata conjunta con aquella chaqueta.
- Esta corbata y esa chaqueta quedan bien juntas.

Cette cravate et cette veste vont bien ensemble.

- ¿Deberíamos comer juntos uno de estos días?
- ¿Deberíamos comer juntas uno de estos días?

On mange ensemble un de ces jours ?

- Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.
- Esta es mi amiga Rachel, íbamos juntas al instituto.

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.

Si un usuario de Microsoft te envía un correo en el que haya un par de "J" juntas, por lo general él solo trata de hacerte sonreír.

Lorsqu'un utilisateur de Microsoft t'envoie un mél dans le texte duquel quelques "J" se retrouvent plantés, alors la plupart du temps cela signifie simplement qu'il essaie de te sourire.

Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón.

Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.