Examples of using "Decisiones" in a sentence and their turkish translations:
Biz birlikte karar veririz.
mantıklı kararlar alıyor,
Bugün iyi kararlar verdin.
Zekice seçimler yaptınız
Bugün iyi kararlar verdin.
Seçim yapmak zorundasın.
insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.
Tom birçok akıllıca kararlar aldı.
Yönetim önemli kararlar alır.
Karar vermeye alışkın değilim.
Sıfır riskli kararlarla başlayalım.
ve verdiğiniz kararlarla gurur duyuyorum.
ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatıyor.
Çünkü kararlar ortak alınır
Tom kararlar vermede zorluk çekiyor.
içgüdüsel kararlar vermekte rahattırlar.
Karar vermeyi severdi.
Ben zor kararlar vermeye alışkınım.
Restorana gitmek veya günlük alışveriş yapmak gibi
Akıllıca kararlar vermek ve kararlı olmak gerekir.
ama akıllı seçimleriniz beni hayatta tuttu
İnsanlar bazen mantıksız kararlar verirler.
Bazen insanlar yanlış kararlar verirler.
Daha çok düşünün ve sonra kararlar verin.
Aldığım kararları neden verdiğimi biliyorum
Akıllıca kararlar verin ve buradan birlikte çıkalım.
Bu kolay olmayacak ama zekice seçimler yaparsak
Fakat bu her büyük kararda uygulanmalı.
Bunlar yalnız vermek istediğim kararlar.
- Kendi kararlarımı verebilecek yaştayım.
- Kendi kararlarımı alacak kadar büyüdüm.
Onların verdiği kararları asla vermeyebiliriz
kullandığımız tüm kurallar, süreçler ve sistemlere bakıp
Burada kaybolmak çok kolay. Akıllıca kararlar vermemiz gerekiyor.
öğrencilere günlük yaşamdaki içki içme, madde kullanımı
Mantıklı karar vermek için gerekli öz denetimden mahrumdular,
O, karar vermede yavaş fakat eylem yapmada hızlıdır.
Maria sonuçları unutarak her zaman aceleci kararlar veriyor.
O, dürüst, güçlü ve kararlar vermek için istekliydi.
Güvendiğimiz bilgilere dayanarak kararlar veririz, değil mi?
ilerideki güzergâh da zor kararlar almayı gerektiren engellerle dolu olacak demektir.
günümüzde işle ilgili birçok karar bu şekilde alınıyor.
Geç karar vermesiyle ünlüdür.
Çok küçük faktörlerin seçimlerimizi bu kadar etkileyebilmesi
bulunduğunu fark ettiğimde, ilgiden takıntıya dönüştü.
Eşleri onaylamadığı sürece kararları geçersiz sayılıyor
Yaptığım seçimlerin sonuçlarıyla yaşamak zorundayım.
Küçük ve sıfır riskli kararların üstesinden geldiğiniz için
Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı
Bugün akıllıca seçimler yaptınız ve aradığımız yaratıkların birini bulduk,
Zekice seçimler yaptınız ve aradığımız iki yaratığı bulmamda bana yardımcı oldunuz.
masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.
Zekice seçimler yaptınız ve aradığımız üç yaratığı da bulmamızı sağladınız.
Bu yolculuk boyunca harika bir ortak oldunuz ve kararlarınız güvende kalıp panzehri bulmamıza yardımcı oldu.
İnsanlar sık sık kötü seçimler yapar.
Zekice seçimler yaptınız ve aradığımız iki yaratığı bulmamda bana yardımcı oldunuz.
karar vermeyi kontrol eden parçada gerçekleşiyor, dili değil.
Dürüst olmak gerekirse, ani kararlarımdan asla üzülmediğimi söylersem, yalan söylerim.
. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların
Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.
Bu kadar çabuk düşünebilmesi ve böyle ölüm kalım kararlarını alabilmesi gerçekten olağanüstü.
Robotların, kendi kararlarını verebilmelerine olanak tanımak tehlikeli olabilir; çünkü sahiplerine karşı çıkabilirler.
Yalnız iki karar verdiğinden dolayı yılda sadece bir hata yapan insan zamanla ilgili yüzde elli hatalıdır.