Translation of "Decisiones" in English

0.013 sec.

Examples of using "Decisiones" in a sentence and their english translations:

- Tomamos decisiones juntas.
- Tomamos decisiones juntos.

We make decisions together.

Las decisiones, sí.

decisions do.

Toma decisiones racionales,

makes rational decisions,

Tomamos buenas decisiones.

Good decisions today.

Tomaron buenas decisiones

[Bear] You've made some smart choices

Y qué decisiones tomar

and which decisions do I have to make

Tomamos buenas decisiones hoy.

Good decisions today.

decisiones de forma unilateral?

decision by his own?

Tienes que tomar decisiones.

You have to make choices.

Para poder tomar decisiones.

so you can make some choices.

No sé tomar decisiones.

I'm bad at making decisions.

- Nuestro destino depende de tus decisiones.
- Nuestro destino depende de vuestras decisiones.

Our fate depends on your decisions.

Puede simplificar las decisiones humanas.

can make human decision-making easier.

Tom tomó muchas decisiones inteligentes.

Tom made a lot of smart decisions.

Prácticamente todas las decisiones de

practically all decisions of

La administración toma importantes decisiones.

The administration makes important decisions.

No acostumbro a tomar decisiones.

I'm not used to making decisions.

No me gusta tomar decisiones.

I don't like making decisions.

He tomado algunas decisiones terribles.

I've made some terrible decisions.

Odio tener que tomar decisiones.

I hate having to make decisions.

- La gente a veces toma decisiones ilógicas.
- A veces las personas toman decisiones ilógicas.

People sometimes make illogical decisions.

Tenemos que tomar decisiones muy importantes

are forced to make very important decisions

También informan que toman mejores decisiones,

They also report making better decisions,

Necesitamos ayudarles a tomar buenas decisiones

We need to help them make good decisions

Hay que minimizar las decisiones difíciles.

you have to minimize the difficult decisions being made.

Empecemos por las decisiones sin riesgo.

Let's start with no-stakes decisions.

Y estoy orgulloso de sus decisiones.

and I'm proud of the decisions you made.

Si no se toman buenas decisiones.

if you're not making smart decisions.

Porque las decisiones se toman conjuntamente

Because decisions are taken jointly

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

Our fate depends on your decisions.

Tom tiene dificultades para tomar decisiones.

Tom has difficulty making decisions.

Se sienten cómodos tomando decisiones viscerales.

they're comfortable making those gut decisions.

Nuestro destino depende de tus decisiones.

Our fate depends on your decisions.

Nuestro destino depende de vuestras decisiones.

Our fate depends on your decisions.

A él le gustaba tomar decisiones.

He liked making decisions.

Estoy habituado a tomar decisiones difíciles.

I'm used to making difficult decisions.

Incluso las decisiones que solían ser simples,

Even decisions that used to be simple,

A medida que vamos tomando decisiones difíciles

The more we make difficult decisions,

Les tomó más tiempo tomar decisiones, registrarlas,

took longer to make decisions, to record their decisions,

Necesitan tomar buenas decisiones y tener valor.

It takes smart decisions and determination.

Pero sus buenas decisiones me mantuvieron vivo,

but your smart choices have kept me alive

Su incapacidad para tomar decisiones me impacienta.

I am impatient with his inability to make decisions.

A veces las personas toman decisiones ilógicas.

People sometimes make illogical decisions.

A veces la gente toma decisiones equivocadas.

Sometimes people make wrong decisions.

Piensa más y haz después las decisiones.

Think more and make decisions after.

Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Y una nueva oportunidad para tomar mejores decisiones.

and a new opportunity to make better choices.

¿Hasta qué punto mis decisiones y mis objetivos

At what point are my decisions and my goals

Sé por qué tomé las decisiones que tomé

I know why I made the decisions I made,

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

No será fácil. Pero si tomamos buenas decisiones,

This isn't going to be easy but if we make smart choices,

Y debería ser así con todas sus decisiones.

But that should apply to every major decision.

JD: Bien, concentrarnos en quienes toman las decisiones.

JD: Okay, so focus on the decision-makers.

Él dirige la familia y toma las decisiones.

He dominates his family and makes all the decisions.

Estas son decisiones que quiero tomar yo solo.

These are decisions I want to make alone.

Dije que él ya ha tomado demasiadas decisiones.

I said that he had already made too many decisions.

Pueden tomar sus propias decisiones en la vida -

You can make your own choices in life –

Soy bastante mayor para tomar mis propias decisiones.

I'm old enough to make my own decisions.

La opinión pública rige las decisiones del presidente.

Public opinion governs the president's decisions.

Acerca de por qué toman las decisiones que toman.

about why are they making the decisions that they are.

No hay duda de por qué tomamos malas decisiones

no wonder we make bad decisions.

Y, por lo tanto, comprometerse con las decisiones correctas.

and therefore engage in the right decisions.

Tal vez nunca tomemos las mismas decisiones que ellos,

We might never make the decisions that they made,

Los que usamos para tomar decisiones y asignar recursos,

the ones we use to take decisions and allocate resources,

Es muy fácil perderse aquí. Debemos tomar buenas decisiones.

It's so easy to get lost down here. So, we've got to make smart decisions.

Donde completaron una simulación de toma de decisiones computarizada

I had them complete a computerized decision-making simulation

No tenían autocontrol para tomar decisiones de manera lógica,

They lacked self-control for logical decision-making,

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

He is slow to decide, but he is quick to act.

María siempre toma decisiones precipitadas, olvidándose de las consecuencias.

Maria is always making hasty decisions, forgetting about the consequences.

Él fue honesto, fuerte y decidido para tomar decisiones.

He was honest, strong, and willing to make decisions.

Los padres aportan mucho en la toma de decisiones médicas,

Parents bring a lot to the medical decision-making table.

Concientizar de que se pueden tomar decisiones con libre voluntad.

Awareness regarding free will decision making.

Ahora tomo la mayoría de las decisiones en mi vida

And now, I make the majority of decisions in my life

Tomamos decisiones basadas en la información en la que confiamos.

We make decisions based on the information we trust, yeah?

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

the trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

Así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

this is how too many business decisions are made today.

Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones.

He has a reputation for taking a long time to make a decision.

Para tomar decisiones con conocimiento de causa necesitamos informaciones suficientes.

To make informed decisions we need sufficient information.

Porque la mayoría de las decisiones que yo he tomado

because most of the choices that I've made in my life

María nunca utiliza las cartas de tarot para tomar decisiones.

Mary never uses tarot cards to make decisions.

Por todas las decisiones que han tomado en toda su vida.

because of all the choices that you've made in your entire life.

En función de las decisiones que toman respecto a su relación.

into decisions that you make about your relationship.

Mientras que la mayoría toma decisiones basadas en urgencia e importancia,

While most people only make decisions based on urgency, and importance,

Mi vida es mía ahora, soy el que toma las decisiones.

My life is mine now, I get to make the choices.

Vergüenza, por encima del dolor que esas decisiones causó a otros.

shame over the hurt those decisions caused others.

Estoy fascinada con los factores sutiles que influyen en nuestras decisiones

I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,

Y cómo se tomaban decisiones muy críticas usando muy pocos datos.

and how very little data was being used to make such critical decisions.

A menos que su cónyuge lo apruebe, sus decisiones son inválidas

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

Es el resultado de decisiones valientes y Fue un gran esfuerzo.

is the result of courageous decisions and a lot of effort.

Y miembro de los médicos para las decisiones de vacunación individuales.

and a member of the doctors for individual vaccination decisions.

Las decisiones que tomes darán forma al mundo en que juegas.

the decisions you make will shape the world you play in.