Translation of "Decisiones" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Decisiones" in a sentence and their russian translations:

- Tomamos decisiones juntas.
- Tomamos decisiones juntos.

Мы принимаем решения вместе.

Tomamos buenas decisiones.

Хорошие решения сегодня.

Tomaron buenas decisiones

Вы приняли умные решения

Tomamos buenas decisiones hoy.

Хорошие решения сегодня.

No sé tomar decisiones.

Я не умею принимать решения.

- Nuestro destino depende de tus decisiones.
- Nuestro destino depende de vuestras decisiones.

- Наша судьба зависит от твоих решений.
- Наша судьба зависит от ваших решений.

Puede simplificar las decisiones humanas.

может облегчить нам принятие решений.

Tom tomó muchas decisiones inteligentes.

Том принял много разумных решений.

La administración toma importantes decisiones.

Администрация принимает важные решения.

No acostumbro a tomar decisiones.

Я не привык принимать решения.

No soy bueno tomando decisiones.

Я не очень хорош по части принятия решений.

No me gusta tomar decisiones.

Мне не нравится принимать решения.

- La gente a veces toma decisiones ilógicas.
- A veces las personas toman decisiones ilógicas.

Люди иногда принимают нелогичные решения.

También informan que toman mejores decisiones,

У них лучше получается принимать решения.

Necesitamos ayudarles a tomar buenas decisiones

Нам нужно помочь им принимать верные решения

Empecemos por las decisiones sin riesgo.

Сначала о выборе, где риски нулевые.

Y estoy orgulloso de sus decisiones.

Я горжусь вашими решениями.

Si no se toman buenas decisiones.

если вы не принимаете разумных решений.

Porque las decisiones se toman conjuntamente

Потому что решения принимаются совместно

Tom tiene dificultades para tomar decisiones.

- У Тома сложности с принятием решений.
- Том испытывает затруднения при принятии решений.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

Наша судьба зависит от наших решений.

Nuestro destino depende de tus decisiones.

Наша судьба зависит от твоих решений.

Nuestro destino depende de vuestras decisiones.

Наша судьба зависит от ваших решений.

A él le gustaba tomar decisiones.

Ему нравилось принимать решения.

Estoy habituado a tomar decisiones difíciles.

Я привык принимать сложные решения.

Incluso las decisiones que solían ser simples,

Даже когда-то простые решения,

Necesitan tomar buenas decisiones y tener valor.

Это требует разумных решений и решимости.

Pero sus buenas decisiones me mantuvieron vivo,

но твои умные решения сохранили мне жизнь

A veces las personas toman decisiones ilógicas.

Люди иногда принимают нелогичные решения.

A veces la gente toma decisiones equivocadas.

Иногда люди принимают неверные решения.

Piensa más y haz después las decisiones.

Больше думай и тогда решай.

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

No será fácil. Pero si tomamos buenas decisiones,

Это будет нелегко, но если мы сделаем разумный выбор, 

Y debería ser así con todas sus decisiones.

Но это должно быть применимо к принятию любого значимого решения.

JD: Bien, concentrarnos en quienes toman las decisiones.

ДД: Хорошо. Учесть, кто принимает решения.

Él dirige la familia y toma las decisiones.

Он главный в семье и принимает все решения.

Estas son decisiones que quiero tomar yo solo.

Это решения, которые я хочу принять самостоятельно.

Soy bastante mayor para tomar mis propias decisiones.

Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения.

No hay duda de por qué tomamos malas decisiones

то неудивительно, что мы принимаем неверные решения.

Tal vez nunca tomemos las mismas decisiones que ellos,

Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли,

Los que usamos para tomar decisiones y asignar recursos,

те, которыми мы пользуемся для принятия решений и распределения ресурсов,

Es muy fácil perderse aquí. Debemos tomar buenas decisiones.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

Donde completaron una simulación de toma de decisiones computarizada

я создала компьютерную модель принятия решений

No tenían autocontrol para tomar decisiones de manera lógica,

Им не хватало самоконтроля для принятия верных решений,

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

Он медленно принимает решения, но действует быстро.

Cada uno toma decisiones basado en sus experiencias personales.

Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

Ahora tomo la mayoría de las decisiones en mi vida

И теперь большинство моих решений

Tomamos decisiones basadas en la información en la que confiamos.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

Así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

именно так принимается слишком много решений в бизнесе.

En función de las decisiones que toman respecto a su relación.

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

Mientras que la mayoría toma decisiones basadas en urgencia e importancia,

Пока большинство людей принимают решения, основываясь на срочности и важности,

Vergüenza, por encima del dolor que esas decisiones causó a otros.

Я стыдилась того, сколько боли я причинила этими решениями.

Y cómo se tomaban decisiones muy críticas usando muy pocos datos.

и как мало данных использовалось для принятия жизненно важных решений.

A menos que su cónyuge lo apruebe, sus decisiones son inválidas

Если их супруг не одобряет, их решения являются недействительными

A veces uno debe tener el valor para tomar decisiones difíciles.

- Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
- Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.

Se corre el riesgo de que gobiernos y reguladores tomen malas decisiones.

правительство и администрация рискуют принять неверные решения.

Ahora que ya han abordado las decisiones de riesgos bajos o nulos,

Теперь, когда вы уже разобрались с двумя видами решений,

Sus buenas decisiones me han ayudado a sobrevivir en este brutal desierto

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

No tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Qué grandes compañeros de aventura, sus decisiones nos ayudaron a encontrar los antídotos.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Debido a una serie de pobres decisiones del príncipe negro, pasan 5 días asediando Romorantin;

Из-за ряда неудачных решений Черного Принца, они провели 5 дней, осаждая Роморантен;

La velocidad a la que piensa y toma decisiones de vida o muerte es bastante increíble.

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.

Un juego de computadora se diferencia de la televisión en el sentido de que el jugador no es un sujeto pasivo, sino un ente activo. Toma decisiones ya preparadas para él por los diseñadores del juego y de este modo en la consciencia del jugador se produce la programación de ciertas habilidades y estereotipos morales.

Компьютерная игра отличается от телевизора тем, что игрок является не пассивным, а активным действующим лицом. Он принимает решения, уже предусмотренные для него разработчиками игры и, таким образом, в сознании игрока происходит программирование определённых навыков и нравственных стереотипов.