Translation of "Quizá" in French

0.020 sec.

Examples of using "Quizá" in a sentence and their french translations:

Pero quizá, sólo quizá...

Mais peut-être, juste peut-être,

Quizá sí, quizá no…

Peut-être oui, peut-être non...

Como que quizá, solo quizá,

Peut-être bien.

Quizá no.

Sans doute pas.

Un error, quizá,

Une erreur, peut-être,

Quizá algunas veces.

Parfois, peut-être.

Quizá más tarde.

Peut-être plus tard.

Quizá deberíamos dejarlo.

- Peut-être devrions-nous tout simplement abandonner.
- Nous devrions peut-être juste abandonner.
- Peut-être que nous devrions tout simplement abandonner.

Quizá tengas razón.

Tu as peut-être raison.

Quizá me equivoqué.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

Quizá no venga.

Peut-être ne viendra-t-elle pas.

Quizá debería acompañarte.

- Peut-être devrais-je vous accompagner.
- Peut-être devrais-je t'accompagner.

Quizá de ponerlas juntas...

peut-être de les assembler…

¡Quizá para la próxima!

Peut-être la prochaine fois !

Quizá tenga muchas novias.

Peut-être a-t-il plein de petites amies.

Quizá nieve esta noche.

Il est probable qu'il neigera ce soir.

Quizá haya bebido demasiado.

Peut-être ai-je trop bu.

Tom quizá sepa algo.

Peut-être Tom sait-il quelque chose.

Quizá me merezco esto.

Peut-être est-ce que je le mérite.

Quizá solo esté loco.

Peut-être que je suis simplement dingue.

Quizá llegue esta noche.

Il arrivera peut-être ce soir.

Quizá no fuera Tom.

Peut-être ne s'agissait-il pas de Tom.

Quizá no sea feliz.

Il n'est peut-être pas heureux.

Quizá lo haya visto.

Il se pourrait qu'elle l'ait vu.

Quizá deberías beber menos.

Tu devrais peut-être moins boire.

- Quizá será un buen maestro.
- Quizá se convierta en un buen maestro.

Peut-être sera-t-il un bon instituteur.

Que quizá suena demasiado solemne,

mais ça aussi, c'est compliqué,

Y, quizá, hasta cierto punto,

Et peut-être, dans une certaine mesure,

Pero quizá nunca la apreciaron.

mais peut-être jamais vraiment perçue.

Quizá deberías considerar al sueño

vous devriez peut-être considérer le sommeil

O quizá solo nos volvamos...

ou nous deviendrons tous --

Quizá haya perdido el tren.

- Il se peut qu'il ait raté le train.
- Il a peut-être manqué son train.
- Peut-être a-t-il manqué le train.

Quizá ella está por venir.

Peut-être vient-elle.

Quizá no debería haberlo hecho.

Je n'aurais probablement pas dû faire ça.

- Quizá nieve.
- Puede que nieve.

- Il neigera peut-être.
- Peut-être neigera-t-il.

- Puede que vengan.
- Quizá vengan.

Vous pouvez venir.

Quizá lo hice en exceso.

Peut-être en ai-je trop fait.

Quizá tendría que estudiar alemán.

Peut-être devrais-je étudier l'allemand.

Quizá podamos hacer un trato.

Nous pouvons peut-être faire affaire.

Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.

- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

- Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
- Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

Quizá también digan: "Finalmente, seré ignorado,

Vous vous dites peut-être aussi : « Finalement, je serai ignoré,

Y quizá alguno de vosotros sabría

et quelques-uns savent peut-être

Quizá se pregunten qué es esto.

Vous vous demandez sans doute ce que cache ce voile noir.

Y quizá haya alguno por aquí

et il doit y en avoir parmi vous,

Quizá les parezca un lugar inusual

Vous pouvez penser que c'est un endroit étrange

Quizá necesitaría ser modificada, ser enmendada.

Elle aurait peut-être besoin d'être modifiée, d'être amendée.

Porque es muy delicado, quizá político,

car c'est délicat ou politique,

O quizá en Escandinavia algún día.

ou peut-être un jour de Scandinavie.

Quizá sea una forma no convencional

C'est peut-être une façon peu orthodoxe

Y quizá me darían una oportunidad.

Et peut-être me donneraient-ils une chance.

Quizá, incluso, desde una perspectiva médica.

peut-être même d'un point de vue médical.

Quizá tomando vino y comiendo queso.

en train de manger du fromage avec un verre de vin.

Quizá los cachorros sean casi adultos,

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Y es cómo, quizá, encontró pareja.

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

Quizá Tom pueda solucionar este problema.

Peut-être que Tom peut résoudre ce problème.

Quizá deberíamos hacer algo al respecto.

On devrait peut-être faire quelque chose à ce sujet.

Se dirán, quizá: "Bien, de acuerdo, pero...

Vous vous dites peut-être : « OK, d'accord, mais…

Quizá no haya nadie en esta sala

Personne dans cette salle

Es una lección que quizá les sorprenda.

C'est une leçon qui va vous surprendre.

Pero quizá no es lo que piensan.

mais ce n'est peut-être pas ce à quoi vous pensez.

Si no es quizá la mayor incógnita

si ce n'est peut-être la plus grande inconnue,

Quizá los tres interrogantes más importantes sean:

Et peut-être, les trois questions les plus importantes sont :

Quizá esta mañana estaban en la ducha

C'était peut-être ce matin, sous la douche,

O quizá alguna mañana en el pasado

ou lors d'un autre matin plus lointain,

Quizá significa que soy un poco parcial,

Peut-être que cela me rend un peu biaisé,

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

- Tu as peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.

Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.

Está ahorrando para, quizá, comprarse una moto.

Il économise pour, peut-être, acheter une moto.

Tom quizá pueda hacer algo para ayudar.

Tom pourrait peut-être faire quelque chose pour aider.

"¿Dónde está Tom?" "No sé. ¿Quizá murió?"

« Où est Tom ? » « Je ne sais pas. » « Peut-être qu'il est mort ? »

Quizá lo que dijo Tom fuera cierto.

Peut être que ce que Tom avait dit était vrai.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Peut-être as-tu raison.
- Peut-être avez-vous raison.

Quizá sea la posibilidad de ser valiente,

Peut-être est-ce la possibilité d’être courageux,

Quizá sea la posibilidad de ser atrevido,

peut-être est-ce la possibilité d’être téméraire,

Quizá sea la posibilidad de ser paciente,

ou alors, la possibilité d’être patient,

- Tal vez lo logres.
- Quizá lo consigáis.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.

Quizá ha habido un momento en sus vidas

Peut-être qu'il y a eu un moment dans votre vie

Después de 6 o 7, diría: "¡Quizá no!"

Après 6 ou 7 : « Peut-être pas. »

Quizá me traten a mí de otra manera".

peut-être qu'ils me traiteront différemment. »

Quizá no parezca el mejor lugar para descansar.

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

Quizá haya perdido el autobús que suele coger.

Il peut avoir manqué son bus habituel.