Translation of "Guarda" in French

0.009 sec.

Examples of using "Guarda" in a sentence and their french translations:

Guarda el secreto.

Gardez le secret.

Guarda la billetera.

Range ton portefeuille.

Tom guarda secretos.

Tom a des secrets.

Tunguska aún guarda misterio

Tunguska garde toujours le mystère

Él guarda su palabra.

Il tient sa promesse.

Por favor, guarda silencio.

Veuillez garder le silence.

Ella guarda los secretos.

Elle garde des secrets.

Guarda el secreto, por favor.

Garde-le secret, je te prie.

- Guarda el dinero en un sitio seguro.
- Guarda el dinero en un lugar seguro.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

Guarda la harina en el estante.

Mets la farine sur l'étagère.

La ropa se guarda en armarios.

Les vêtements sont gardés dans des placards.

Esta se guarda en archivos de registro.

cela est enregistré dans un historique des événements.

Guarda el dinero en un lugar seguro.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

- Aférrate a eso.
- Guarda eso.
- Conserva eso.

Tiens bon !

Creo en los ángeles de la guarda.

Je crois aux anges gardiens.

Él guarda todos sus ahorros en el banco.

- Il garde toutes ses économies à la banque.
- Il conserve toutes ses économies à la banque.

Guarda tu lengua, o te van a matar.

Retiens ta langue, ou tu seras tué.

- Guarda esto.
- Guarde esto.
- Guardá esto.
- Guardad esto.
- Guarden esto.

- Garde ça.
- Gardez ceci.

Tom guarda todas las cartas que su madre le manda.

Tom garde chaque lettre que lui envoie sa mère.

Guarda esto en un lugar seguro. No quiero que nadie le ponga las manos encima.

Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.

Ella guarda un parecido sorprendente con Ingrid Bergman, una de las grandes bellezas del cine.

Elle ressemble de façon frappante à Ingrid Bergman, l'une des grandes beautés du cinéma.

Un proverbio eslovaco dice: El que guarda silencio primero en una discusión proviene de una buena familia.

Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.

- Guarde el vestido en la caja después del casamiento.
- Guarda el vestido en la caja después de la boda.

Mettez la robe dans la boîte après le mariage.

Un elefante furioso da un coce fuerte a la cerca de su corral y deja su guarda volando por los aires.

Un éléphant en colère pousse la barrière de son enclos et éjecte le gardien.

- Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
- Quien calla aun teniendo razón, está casado.
- El que calla aunque tenga razón, está casado.
- Aquel que guarda silencio aunque tenga la razón, está casado.

Celui qui la ferme alors qu'il a raison, est marié.