Translation of "Secretos" in French

0.010 sec.

Examples of using "Secretos" in a sentence and their french translations:

- Todos tienen secretos.
- Todo el mundo tiene secretos.

Tout le monde a des secrets.

Todos tienen secretos.

Tout le monde a des secrets.

Todos tenemos secretos.

- Nous avons tous des secrets.
- Nous avons toutes des secrets.

Tom guarda secretos.

Tom a des secrets.

Los secretos de la industria automotriz dejaron de ser secretos.

Les secrets de l'industrie automobile ne sont plus si secrets.

- No tengo secretos contigo.
- Yo no tengo secretos con vos.

Je n'ai aucun secret pour toi.

Contigo no tengo secretos.

Je n'ai aucun secret pour toi.

Te oculto tres secretos.

- Je te cache trois secrets.
- Je vous cache trois secrets.

Nosotros no teníamos secretos.

Nous n'avions pas de secrets.

No tengo secretos contigo.

Je n'ai pas de secret pour toi.

Ella guarda los secretos.

Elle garde des secrets.

Nadie sabe tus secretos.

- Nul ne connaît vos secrets.
- Nul ne connaît tes secrets.
- Personne ne connaît vos secrets.
- Personne ne connaît tes secrets.

No regalar los secretos,

Ne donnez pas les secrets,

Encontré que hay siete secretos

j'ai découvert qu'il y a sept secrets

Todo el mundo tiene secretos.

Tout le monde a des secrets.

Eres pésimo para guardar secretos.

Tu es vraiment incapable de garder un secret.

Los regalos secretos son abiertamente recompensados.

Les cadeaux secrets sont ouvertement récompensés.

Se han revelado todos sus secretos.

Tous leurs secrets ont été révélés.

No puedo contarte todos mis secretos.

- Je ne peux pas te dire tous mes secrets.
- Je ne peux pas vous dire tous mes secrets.

A ella le gustan los secretos.

Elle aime les secrets.

Los pequeños secretos crean grandes mentiras.

Les petits secrets font les grands mensonges.

¿Quién sabe qué otros secretos se descubrirán

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Quedan algunos secretos: ¿cómo limpio esta ventana?

Il reste quelques secrets: comment nettoyer cette vitre?

Tom no es bueno para guardar secretos.

Tom n'est pas bon pour garder des secrets.

Sysko ronda en bares secretos de noche.

Sysko traîne dans des bars secrets la nuit.

Y te mostraré 11 secretos sobre cómo

Et je vais vous montrer 11 secrets sur la façon dont

- Ella se ha llevado sus secretos a la tumba.
- Ella se llevó sus secretos a la tumba.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Hay tres secretos para encontrar la confianza interior.

se cachent trois secrets pour trouver sa confiance en soi.

Para mí, es suficiente preguntarse todos estos secretos

Il me suffit de m'émerveiller devant ces mystères

Los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

nos secrets feront toujours partie de notre humanité.

Ella se llevó sus secretos a la tumba.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Hoy he venido a compartir los secretos de nuestro éxito,

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

Era plenamente consciente de los movimientos secretos en los árboles.

J'étais parfaitement consciente d'allers et venues derrière les arbres

Los secretos ocultos de este edificio se revelan uno por uno

les secrets cachés de ce bâtiment sont révélés un par un

En realidad una de las razones de los secretos sin resolver

en fait l'une des raisons des secrets non résolus

- La vida está llena de misterios.
- La vida tiene muchos secretos.

- La vie est emplie de mystères.
- La vie est pleine de mystères.

A los niños les encantan los secretos y les encanta contarlos

Les enfants aiment les secrets et ils aiment les raconter.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

- L'espace est empli de mystères.
- L'espace est plein de secrets.

- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

La nature recèle plein de secrets.

Los dos grandes secretos de la felicidad: el placer y el olvido.

Les deux grands secrets du bonheur : le plaisir et l'oubli.

No puedo impedir que reveles mis secretos. Sin embargo, te ruego que no lo hagas.

Je ne peux pas t'empêcher de révéler mes secrets. Cependant, je te demande de ne pas les faire.

El coro de la tragedia griega a menudo expresa los pensamientos secretos del protagonista, secretos para el mismo o imperfectamente desarrollados, y le presenta comentarios, proféticos o relacionados al pasado, destinados a justificar la Providencia o a calmar la fuerza de su angustia.

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

- La vie est pleine de mystères.
- La nature est pleine de mystère.
- La nature regorge de mystère.