Translation of "Lugar" in German

0.016 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their german translations:

- Ponte en mi lugar.
- Póngase en mi lugar.

- Versetz dich in meine Lage.
- Versetze dich in meine Lage.
- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

Miren este lugar.

Oh, sieh dir das an.

En lugar de

eher zu

Reservé un lugar.

Ich habe einen Platz reserviert.

Extraño ese lugar.

Ich vermisse diesen Ort.

Este lugar apesta.

Das ist ein ganz mieser Ort hier.

¡Qué hermoso lugar!

Was für ein schöner Ort!

Odio este lugar.

Ich hasse diesen Ort.

Cualquier lugar basta.

Jeder Ort ist gut genug.

Tomaré su lugar.

Ich werde seinen Platz einnehmen.

3er lugar actualmente en la cima del 2do lugar

Der 3. Platz liegt derzeit auf dem 2. Platz

- Este lugar me da escalofríos.
- Este lugar me da cosa.

Hier kriege ich eine Gänsehaut.

El segundo lugar es el primer lugar de los perdedores.

Der zweite Platz ist der erste Platz der Verlierer.

Este lugar podría servir.

Diese Stelle könnte funktionieren.

Vaya, miren este lugar.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

Dónde está ese lugar

Wo ist dieser Ort

El nombre del lugar

der Name des Ortes

Fue a algún lugar.

Er ging irgendwohin.

Mi lugar está aquí.

Ich gehöre hierher.

Este lugar es escalofriante.

Dieser Ort ist unheimlich.

Este es mi lugar.

Das ist mein Platz.

Todos aman ese lugar.

Alle mögen diesen Ort.

Este lugar es estupendo.

Es ist toll hier.

Soy el primer lugar.

- Ich bin Erster.
- Ich bin Erste.

Tom conoce este lugar.

- Tom kennt diesen Ort.
- Tom kennt diesen Platz.

- Hay lugar.
- Hay sitio.

Es gibt Platz.

Este lugar es sagrado.

Das hier ist heiliger Boden.

¿Qué lugar es este?

Was ist das für ein Ort?

Era un bonito lugar.

Das ist ein wunderschöner Ort.

Este lugar es maravilloso.

Dieser Ort ist wunderbar.

Subí al primer lugar.

Ich schoss auf den ersten Platz.

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Una misteriosa atmósfera reina en este lugar.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

Están en un solo lugar.

an dem auch oft unsere finanziellen Informationen sind.

Un lugar de sonidos desconcertantes

Voller unheimlicher Geräusche...

lugar probablemente alrededor de 986.

wahrscheinlich um 986 stattfand, sehr schwer besiegt .

Estás en un lugar seguro.

- Du bist an einem sicheren Ort.
- Sie sind an einem sicheren Ort.

La reunión tendrá lugar mañana.

Die Besprechung findet morgen statt.

La reunión tuvo lugar ayer.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

Conservar en un lugar frío.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

La ceremonia tendrá lugar mañana.

Die Zeremonie wird morgen stattfinden.

Todo volvió a su lugar.

Alles ist jetzt an seinem Platz.

¿Hay lugar para otra persona?

- Ist da noch Platz für eine weitere Person?
- Ist für noch jemanden Platz?

Este lugar es grande, ¿verdad?

Dieser Platz ist groß, nicht wahr?

Tom terminó en segundo lugar.

- Tom endete an zweiter Stelle.
- Tom landete auf dem zweiten Platz.

¡Increible! Esperanto en segundo lugar.

Kaum zu glauben: Esperanto auf dem zweiten Platz!

No pertenezco a este lugar.

Ich gehöre nicht hierher.

Simplemente ponte en mi lugar.

Stell dir einfach meine Lage vor.

Me sentí fuera de lugar.

- Ich fühlte mich deplatziert.
- Ich fühlte mich fehl am Platz.

Mantente lejos de ese lugar.

- Halte dich von dort fern!
- Halten Sie sich von dort fern!
- Meide jenen Ort!
- Meiden Sie jenen Ort!

Todo comenzó en este lugar.

- Es fing alles an diesem Ort an.
- An dieser Stelle begann es alles.

El lugar estaba completamente desierto.

Der Ort war völlig verlassen.

¿Reservarías ese lugar para mí?

- Würden Sie mir diesen Platz frei halten?
- Würdest du mir diesen Platz frei halten?

Necesito un lugar donde quedarme.

Ich brauche eine Bleibe.

Jamás fuimos a ese lugar.

Wir sind dort noch nie hingegangen.

La multitud llenaba el lugar.

Die Menschenmenge füllte den Platz.

Ocuparé el lugar de Tom.

Ich werde Toms Platz einnehmen.

Yo pertenezco a este lugar.

Ich gehöre hierher.

Este lugar está muy sucio.

Dieser Ort ist sehr schmutzig.

Echaré de menos este lugar.

Diesen Ort werde ich vermissen.

Odiaría estar en tu lugar.

Ich will nicht in deiner Haut stecken.

No me gusta este lugar.

Es gefällt mir hier nicht.

Intenta ponerte en su lugar.

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

No hay lugar donde sentarnos.

Wir haben keinen Platz, um uns zu setzen.

Yo en tu lugar bailaría.

An deiner Stelle würde ich tanzen.

Está en un lugar seguro.

Sie sind an einem sicheren Ort.

¡Traduce en lugar de parlotear!

Übersetze, statt zu quatschen!

¿Qué haríais en mi lugar?

Was würdet ihr an meiner Stelle machen?

Este es el lugar perfecto.

Hier ist der perfekte Ort.

Voy a extrañar este lugar.

Diesen Ort werde ich vermissen.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.