Translation of "Lugar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their italian translations:

- Ponte en mi lugar.
- Póngase en mi lugar.

- Si metta nella mia posizione.
- Mettiti al posto mio.

- ¿Qué lugar es ese?
- ¿Qué lugar es este?
- ¿Qué clase de lugar es este?

Cos'è questo posto?

Miren este lugar.

Ok, controlliamo il posto.

Reservé un lugar.

- Ho prenotato un posto.
- Io ho prenotato un posto.

¡Qué hermoso lugar!

Che bel posto!

Odio este lugar.

- Odio questo posto.
- Io odio questo posto.

Cualquier lugar basta.

- Qualunque posto andrà bene.
- Qualsiasi posto andrà bene.

- Este lugar me da escalofríos.
- Este lugar me da cosa.

Questo posto mi dà i brividi.

El segundo lugar es el primer lugar de los perdedores.

Il secondo posto è il primo posto dei perdenti.

Este lugar podría servir.

Questo posto può andare.

Vaya, miren este lugar.

Esploriamo questo posto.

Cuando llegué al lugar,

Mentre percorrevo il corridoio,

En lugar de razonarlas

piuttosto che utilizzare la ragione,

Mi lugar está aquí.

Il mio posto è qui.

Este lugar es sagrado.

Questo posto è sacro.

Es un lugar terrorífico.

Questo è un posto spaventoso.

Este lugar es escalofriante.

Questo posto è da brividi.

Este es mi lugar.

Questo è il mio posto.

Este lugar es hermoso.

Questo posto è bello.

¿Está limpio el lugar?

Il posto è pulito?

¿Quién construyó este lugar?

Chi ha costruito questo posto?

Este lugar es enorme.

Questo posto è enorme.

¿Es seguro este lugar?

Questo posto è sicuro?

Me gusta ese lugar.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.
- Mi piace quel posto.
- A me piace quel posto.

Yo dirijo este lugar.

- Dirigo questo posto.
- Io dirigo questo posto.

Este lugar es estupendo.

Questo posto è ottimo.

Es bonito el lugar.

È bellino il posto.

Este lugar es repugnante.

Questo posto è disgustoso.

Tom conoce este lugar.

Tom conosce questo posto.

Sal de este lugar.

- Lascia questo posto.
- Lascia questo luogo.
- Lasci questo posto.
- Lasci questo luogo.
- Lasciate questo luogo.
- Lasciate questo posto.
- Vattene da questo posto.
- Vattene da questo luogo.
- Se ne vada da questo posto.
- Se ne vada da questo luogo.
- Andatevene da questo posto.
- Andatevene da questo luogo.

Este lugar es maravilloso.

Questo posto è meraviglioso.

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

Questo luogo ha un'atmosfera misteriosa.

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa faresti al mio posto?
- Cosa faresti al posto mio?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

Cosa faresti tu al posto mio?

Que intenta delimitar ese lugar

che cerca di delimitare quel luogo

Están en un solo lugar.

spesso perfino le informazioni economiche.

Otro lugar para la gente

Un altro posto per le persone.

Otro lugar para la gente.

Un altro luogo per le persone.

En el lugar que adoro,

nel posto che adoro,

Habrá un lugar para ir

che per me ci sarà un posto dove andare

Un lugar de sonidos desconcertantes

Un luogo di suoni inquietanti...

Y en su lugar dialogamos

per impegnarci invece nel dialogo

Estás en un lugar seguro.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

La reunión tendrá lugar mañana.

La riunione verrà tenuta domani.

La reunión tuvo lugar ayer.

- L'incontro ha avuto luogo ieri.
- La riunione ha avuto luogo ieri.
- La conferenza ha avuto luogo ieri.
- Il convegno ha avuto luogo ieri.
- Il comizio ha avuto luogo ieri.

Conservar en un lugar frío.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

La ceremonia tendrá lugar mañana.

La cerimonia avrà luogo domani.

Todo volvió a su lugar.

- È tutto a posto ora.
- È tutto a posto adesso.

Subió en lugar de descender.

Invece di scendere, lui salì.

¡Cada cosa en su lugar!

Ogni cosa al suo posto!

¿Hay lugar para otra persona?

- C'è posto per un'altra persona?
- C'è spazio per un'altra persona?

Este lugar es grande, ¿verdad?

Questo posto è grande, vero?

¿Hay alguien en este lugar?

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?
- C'è nessuno qui?
- C'è nessuno qua?

¡Increible! Esperanto en segundo lugar.

Incredibile, l'esperanto ha raggiunto il secondo posto.

Me sentí fuera de lugar.

- Mi sentii fuori posto.
- Io mi sentii fuori posto.

Este es el lugar perfecto.

Questo è il posto perfetto.

Mantente lejos de ese lugar.

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

Sufrieron para encontrar el lugar.

- Hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Loro hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Ebbero problemi a trovare il posto.
- Loro ebbero problemi a trovare il posto.

Necesito un lugar donde sentarme.

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Ocuparé el lugar de Tom.

- Prenderò il posto di Tom.
- Io prenderò il posto di Tom.

Lo esconderé en cualquier lugar.

- Lo nasconderò da qualche parte.
- La nasconderò da qualche parte.

Yo pertenezco a este lugar.

- Io appartengo a questo posto.
- Appartengo a questo posto.

Echaré de menos este lugar.

- Mi mancherà questo posto.
- A me mancherà questo posto.

Odiaría estar en tu lugar.

- Non vorrei essere nei suoi panni.
- Non vorrei essere nei tuoi panni.
- Non vorrei essere nei vostri panni.

No me gusta este lugar.

- Non mi piace questo posto.
- A me non piace questo posto.

Este lugar tiene de todo.

Questo posto ha tutto.

Este lugar me da cosa.

- Questo luogo mi fa paura.
- Quel luogo mi fa paura.

Busqué un lugar para dormir.

- Ho cercato un posto in cui dormire.
- Io ho cercato un posto in cui dormire.

Necesito un lugar para vivir.

- Mi serve un posto in cui vivere.
- A me serve un posto in cui vivere.
- Ho bisogno di un posto in cui vivere.
- Io ho bisogno di un posto in cui vivere.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

- Invece di lamentarti, forse avresti dovuto aiutare.
- Invece di lamentarvi, forse avreste dovuto aiutare.
- Invece di lamentarsi, forse avrebbe dovuto aiutare.

En realidad, es mi lugar favorito.

È il mio posto preferito, in realtà.

Es un lugar brutal e implacable.

È un luogo spietato e brutale.

Que es quedarse en un lugar,

stando fermi in un posto.

No es un lugar para quedarse.

Non è il posto dove fermarci.

También las demás criaturas del lugar.

Anche ogni altra creatura vivente.

Vamos a revisar este lugar. Vaya.

Andiamo a vedere il posto.

En primer lugar: busquen otras opiniones.

Il primo è di cercare sempre opinioni differenti.

Este lugar es para el arte.

Questo è un luogo per l'arte.

Es un lugar misterioso y presagioso.

È un posto misterioso e inquietante.

En cada lugar de la Tierra,

In ogni luogo della Terra...

Ahora, todo estaba en su lugar.

Adesso era tutto a posto.

No habría lugar para el error.

Non ci sarebbe spazio per errori.

Cualquier lugar con cama estará bien.

Un posto qualunque con un letto andrà bene.

El mundo es un lugar peligroso.

Il mondo è un posto pericoloso.

Ponte en mi lugar, por favor.

Per favore, mettiti nei miei panni.

Este lugar es de acceso restringido.

Questa è un'area riservata.

Tengo que encontrar el lugar perfecto.

- Devo trovare il posto perfetto.
- Io devo trovare il posto perfetto.

Pon el equipaje en algún lugar.

- Metti i bagagli da qualche parte.
- Metta i bagagli da qualche parte.
- Mettete i bagagli da qualche parte.