Translation of "Formar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Formar" in a sentence and their french translations:

O formar una familia

n'élèverez pas de famille

Quiero formar una familia.

Je veux fonder une famille.

Empiezan a formar una avalancha.

il y a un effet boule de neige menant à une avalanche d'idées.

Pero fui elegida para formar parte

mais cette année-là, j'ai été choisie

Quería formar parte de ese 1 %.

Je voulais faire partie de ces 1%.

Pueden formar cuernos en su cabeza.

Faire apparaître des cornes.

Y quise formar parte de ese equipo,

Et je voulais les rejoindre.

Me gusta formar parte de este grupo.

J'aime faire partie de ce groupe.

Pueden formar islas con su paisaje costero particular.

chaque île soit unique avec un paysage côtier qui lui soit propre.

Puede unirse a otras para formar un vecindario,

Elle peut se regrouper pour former une communauté ou un quartier

Ya no deseo formar parte de este proyecto.

Je ne veux plus être partie prenante à ce projet.

Lo siento, pero no quiero formar parte de eso.

Je suis désolé, mais je ne veux pas être mêlé à cela.

El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.

L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.

Para formar el plural en esperanto, agrega una j al singular.

En espéranto, pour former le pluriel on ajoute j au singulier.

Si la presión va a formar parte de nuestro día a día,

Si la pression fait partie de notre vie,

Si quieres formar parte del club, primero rellena este formulario de inscripción.

Si tu veux faire partie du club, remplis d'abord ce formulaire d'inscription.

Su tarea consistirá en formar a los empleados en el nuevo sistema informático.

Votre tâche consistera à initier les employés au nouveau système informatique.

Él no desea darle a su enemigo tiempo para formar su línea de batalla completamente.

Il ne veut pas donner de temps à l'ennemi pour former pleinement leur ligne de bataille.

Que lograron reagruparse y formar una línea para proteger al sultán gracias a su alto profesionalismo.

qui avaient réussi à se regrouper et à former une ligne pour protéger le sultan grâce à leur haut professionnalisme.

- Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.
- Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto.

- Je suis fier de faire partie de ce projet.
- Je suis fier de prendre part à ce projet.

Brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas.

Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.

En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.

Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.