Translation of "Entré" in French

0.008 sec.

Examples of using "Entré" in a sentence and their french translations:

Cuando entré

En franchissant le seuil,

Entré en detalles.

J'entrais dans les détails.

No entré en detalles.

Je ne suis pas entré dans les détails.

Entré en la Marina.

J'ai rejoint la Marine.

Entré a su cuarto.

Je suis entré dans sa chambre.

Entré al pequeño laboratorio.

Je suis entré dans le petit laboratoire.

Anoche entré en pánico.

La nuit dernière, j'ai paniqué.

Entré al negocio de Alejandro.

Je suis entré dans la boutique d'Alexandre.

Entré a la oficina nueva.

Je suis entré dans le nouveau bureau.

Como vi la puerta abierta, entré.

Comme j'ai vu la porte ouverte, je suis entré.

Entré en calor con el baño.

Je me suis réchauffé dans le bain.

Entré al cuarto verde y allí estaban,

J'arrive dans le foyer des artistes et ils sont là,

Entré por error a la pieza de otro.

Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.

Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar.

Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler.

Él estaba almorzando cuando entré a la habitación.

Il était en train de déjeuner quand je suis entrée dans la pièce.

Él salió de la habitación cuando yo entré.

Il quitta la pièce lorsque j'y pénétrai.

Así que entré a la oficina del Servicio Secreto,

Et donc, je me suis rendu au siège des services secrets

Documentando cómo entré y cómo salí de cada país

prouvant comment je suis entrée et sortie de chaque pays,

Mostré mi billete al portero y entré al teatro.

J'ai montré mon ticket au portier et je suis entré dans le théâtre.

Me quité el sombrero y entré a la iglesia.

J'ôtais mon chapeau et entrais dans l'église.

Entré en la habitación y le di la mano.

J'entrai dans la pièce et lui serrai la main.

Y es por eso que entré en el video.

Et c'est pourquoi je suis entré dans la vidéo.

Entré en contacto con una idea diferente de la vida.

Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.

He hecho muchos amigos desde que entré en la facultad.

Je me suis fait beaucoup d'amis depuis que je suis rentré à la faculté.

Así que en la siguiente selección, rellené la inscripción y entré.

Je me suis donc inscrit au recrutement suivant et on m'a admis.

En cuanto entré a clase, los estudiantes empezaron a hacerme preguntas.

Dès que je suis entré dans la classe, les étudiants ont commencé à poser des questions.

Recuerdo el día que entré a la librería cristiana de mi barrio,

Je me souviens être entré dans la librairie chrétienne du quartier,

Entré en el cuarto, donde vi a los niños sentados en el sofá.

J'entrai dans la chambre, où je vis les enfants assis sur le sofa.

Hace más de 22 años, recuerdo que entré a una sofocante sala de hospital.

Il y a 22 ans, je me rappelle clairement une chambre d'hôpital étouffante.