Translation of "Allí" in French

0.033 sec.

Examples of using "Allí" in a sentence and their french translations:

- Ponedlo allí.
- Ponlo allí.
- Pónganlo allí.
- Ponlo ahí.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

- Están allí.
- Ellos están allí.

- Ils sont là.
- Elles sont là.

- Ayer fui allí.
- Fui ayer allí.

- Je suis allé là hier.
- J'y suis allé hier.
- Je m'y suis rendu hier.

Allí está.

Le voilà.

Allí arriba.

Juste là.

Allí estaba:

elle est apparue :

Fui allí.

J'y suis allé.

Mándame allí.

- Envoie-moi là-bas.
- Envoyez-moi là-bas.

Estoy allí.

Je suis là.

¿Estarás allí?

Seras-tu là ?

¿Estabas allí?

- Y étais-tu ?
- Y étiez-vous ?

Póngalo allí.

- Mettez-le là.
- Posez-le là.

Sí, allí.

Oui, par là.

Mira allí.

Regarde là !

Entremos allí.

Entrons par là.

- ¿Vas seguido allí?
- ¿Vas allí con frecuencia?

- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

- Allí no había nadie.
- Nadie estaba allí.

- Personne ne se trouvait là.
- Personne n'était là.
- Personne n'y était.

- Fui allí para verla.
- Fui allí para verlo.

Je suis allé là-bas pour la voir.

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

- Tu n'étais même pas là.
- Vous n'étiez même pas là.
- Vous n'y étiez même pas.
- Tu n'y étais même pas.

- Estaré presente.
- Estaré allí.
- Voy a estar allí.

- Je serai présent.
- J'y serai.
- J'y assisterai.

La tenemos allí.

Nous les avons toutes.

Esto va allí.

on enfonce ça là-dedans,

Y llegamos allí.

et on arrive dans la zone russe.

Fuimos allí rebotando

nous y sommes allés en rebondissant

278 está allí.

278 est là-bas.

Que fuéramos allí.

que nous y soyons allés.

Podría quedarme allí

Je pourrais rester là

También fui allí.

J'y suis également allé.

Puedes ir allí.

- Vous pouvez aller là.
- Tu peux y aller.
- Vous pouvez y aller.
- Vous avez la permission d'y aller.
- Tu as la permission d'y aller.
- Tu as la permission de t'y rendre.
- Vous avez la permission de vous y rendre.
- Vous pouvez vous y rendre.

Decidí ir allí.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.
- Je me suis décidé à m'y rendre.
- Je me décidai à m'y rendre.

Estaré allí mañana.

Je serai là-bas demain.

Voy allí solo.

J’y vais seul.

¿Qué buscas allí?

Que cherches-tu là ?

Él juega allí.

Il joue là-bas.

Ayer estuve allí.

J'y étais hier.

Quiero ir allí.

Je veux y aller.

¿Vas seguido allí?

- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

Nos vemos allí.

- On se retrouve là-bas.
- Nous nous retrouverons là-bas.

Hemos estado allí.

- Nous y avons été.
- Nous y étions.
- Nous étions là.

Aléjate de allí.

- Éloigne-toi de là.
- Éloignez-vous de là.

Pensaba encontrarte allí.

- J'ai songé que je vous trouverais là.
- Je pensais t'y trouver.

Estacionemos por allí.

Garons-nous là-bas.

¿Ha ido allí?

Est-il allé là-bas ?

Te llevaré allí.

Je vous y amènerai.

Pienso ir allí.

Je compte aller là-bas.

Vivieron felices allí.

Ils y vivaient heureux.

No están allí.

Ils ne sont pas là.

Nadie estaba allí.

- Personne n'était là.
- Personne n'y était.

Debe estar allí.

Ça doit être ici.

¿Qué hacen allí?

- Qu'est-ce qu'ils y font ?
- Elles y font quoi ?

¿Quién estaba allí?

Qui était là ?

Nadie vive allí.

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.

Tom trabaja allí.

Tom y travaille.

¿Quién va allí?

Qui va là ?

Lo vi allí.

Je l'y ai vu.

¿Qué hiciste allí?

- Qu'y as-tu fait ?
- Que faisais-tu là-bas ?

¿Hay alguien allí?

- Quiconque est-il là ?
- Qui que ce soit est-il là ?
- Quiconque s'y trouve-t-il ?
- Il y a quelqu'un ?

Está nevando allí.

Il neige là-bas.

Ayer fui allí.

Je suis allé là hier.

¿Él fue allí?

- Est-il allé là-bas ?
- Est-il allé là?

Vas desde allí.

vous partez de là.

Y, si puede hacer sus incisiones allí y allí,

Si vous faites vos incisions ici et là,

- Ella tiene que ir allí.
- Ella debe ir allí.

Elle doit y aller.

- Nos sentamos allí.
- Nos sentábamos allí.
- Nos sentamos ahí.

Nous nous sommes assis là-bas.

- No me hagas regresar allí.
- No me haga volver allí.
- No me hagan volver allí.

- Ne m'obligez pas à y retourner.
- Ne m'oblige pas à y retourner.

Vi uno tan hermoso y colorido allí. ¿Queremos ir allí?

J'en ai vu un si beau et coloré là-bas. Voulons-nous y aller?

- Vi allí a mi hermana.
- Vi a mi hermana allí.

- J'y ai vu ma sœur.
- Je vis là ma sœur.
- J'y vis ma sœur.

- ¿Cuánto se tardará en llegar allí?
- ¿Cuánto llevará llegar allí?

Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ?

- Él va allí cada día.
- Va allí todos los días.

Il va là-bas tous les jours.

- Me gustaría que fueras allí.
- Me gustaría que fueses allí.

J'aimerais que tu y ailles.

- Tom también planea ir allí.
- Tom también quiere ir allí.
- Tom también tiene planes de ir allí.

Tom, lui aussi, a l'intention d'y aller.

Estuve allí, ese jueves.

J'étais présent ce jour-là, ce jeudi.

Y allí quedará atrapada.

et y rester piégée.

Algo pasó allí también.

Il s'est passé quelque chose aussi là-bas.

Miren, allí viene uno.

Regardez, j'en vois un.

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

Así que fui allí.

Mais je m'y suis rendu.

Así que vayamos allí.

Allons donc à cet endroit

También estudió budismo allí.

Il y a également étudié le bouddhisme.