Translation of "Dormida" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dormida" in a sentence and their french translations:

¿Está dormida?

- Est-ce qu'elle est endormie ?
- Est-elle endormie ?

Ella habla dormida.

Il parle en dormant.

Cansada, cayó profundamente dormida.

Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie.

Pensé que estabas dormida.

Je pensais que tu étais endormie.

Tengo la boca dormida.

J'ai la bouche endormie.

- ¿Está durmiendo?
- ¿Está dormida?

Est-ce qu'elle dort ?

Mi hija está profundamente dormida.

Ma fille dort à poings fermés.

La bebé estaba profundamente dormida.

Le bébé était complètement endormi.

Tengo algo dormida la mano izquierda.

Ma main gauche est engourdie.

Ella se quedó dormida en clases.

Elle s'est endormie en cours.

- Pensé que estabas dormida.
- Pensaba que dormías.

- Je pensais que tu dormais.
- Je pensais que tu étais endormi.
- Je pensais que tu étais endormie.

Estoy cansada, pero no puedo quedarme dormida.

Je suis fatigué, mais je ne peux pas m'endormir.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Je me suis endormi.
- Je me suis endormie.

- Pensé que estabas dormida.
- Pensé que estaban dormidas.

- Je pensais que tu étais endormi.
- Je pensais que tu étais endormie.
- Je pensais que vous étiez endormi.
- Je pensais que vous étiez endormie.
- Je pensais que vous étiez endormis.
- Je pensais que vous étiez endormies.

- Ella ya está dormida.
- Ella ya está durmiendo.

Elle dort déjà.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.

No es buena idea despertar a una serpiente dormida.

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Y, cuando la adrenalina disminuyó, pude llorar hasta quedarme dormida.

Une fois l'adrénaline dissipée, j'ai fini par m'endormir en pleurant.

- Me quedé dormido viendo televisión.
- Me quedé dormida viendo televisión.

En regardant la télé, je me suis endormie.

Ella no podía quedarse dormida porque estaba pensando en él.

- Elle ne put s'endormir car elle pensait à lui.
- Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.
- A menudo estoy grogui.

Je suis souvent à demi endormi.

- Tuve que esperar tanto que me quedé dormido en la silla.
- Tuve que esperar tanto que me quedé dormida en la silla.

J'ai dû attendre si longtemps que je me suis endormi sur la chaise.