Translation of "Boca" in French

0.008 sec.

Examples of using "Boca" in a sentence and their french translations:

Pavo, boca y boca.

Dinde, bouche, et une bouche.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- Abre la boca.
- Abra la boca.

Ouvre la bouche.

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

- Ouvrez la bouche !
- On ouvre la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Ouvrez la bouche !

- Mantendré mi boca cerrada.
- Mantendré la boca cerrada.

Je ne dirai rien.

- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!

Ferme ta gueule !

- ¡Cállate!
- ¡Calla esa boca!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Silencio!

- Taisez-vous !
- Silence !
- Ferme-la !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- Silence.
- Boucle-la !

La mala fama va de boca en boca.

La mauvaise rumeur volait de bouche en bouche.

Cierren la boca.

fermer la bouche.

¡Cierra la boca!

- Ferme la bouche !
- Fermez la bouche !

Abre la boca.

- Ouvre la bouche.
- Ouvre la bouche !

¡Abre la boca!

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Cierra la boca.

Ferme-la !

¡Abra la boca!

Ouvrez la bouche !

¡Abrid la boca!

Ouvrez la bouche !

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

- Ferme-la !
- Ferme la bouche !

Tengo la boca seca.

J'ai la bouche sèche.

Mi boca está limpia.

J'ai la bouche propre.

¡No abras la boca!

- N'ouvre pas la bouche !
- N'ouvrez pas la bouche !

Necesito enjuagarme la boca.

Il faut que je me rince la bouche.

Tom tiene boca grande.

Tom ne sait pas tenir sa langue.

Comemos con la boca.

- Nous utilisons notre bouche pour manger.
- Nous mangeons par la bouche.

Tenemos solamente una boca.

Nous ne disposons que d'une bouche.

Ella abrió la boca.

- Elle ouvrit la bouche.
- Elle a ouvert la bouche.

Tom cerró la boca.

Tom ferma la bouche.

Mantuve mi boca cerrada.

- J'ai tenu ma langue.
- Je tins ma langue.
- Je n'ai pas dit mot.
- Je ne dis pas mot.

Ella duerme boca abajo.

Elle dort sur le ventre.

Tom abrió la boca.

Tom ouvrit la bouche.

Mi boca estaba seca.

J'avais la bouche sèche.

¿Estaba acostado boca arriba?

Était-il allongé sur le dos ?

Tengo la boca dormida.

J'ai la bouche endormie.

¡Dije cierra la boca!

J'ai dit de la fermer !

Ella me hizo el boca a boca y me salvó la vida.

Elle m'a fait du bouche à bouche et a sauvé ma vie.

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.
- On ne parle pas la bouche pleine !

- No hables con la boca llena.
- No hablés con la boca llena.

Ne parle pas la bouche pleine.

- ¿Por qué tienes una boca tan grande?
- ¿Por qué su boca es tan grande?
- ¿Por qué tu boca es tan grande?
- ¿Por qué tienes la boca tan grande?
- ¿Por qué tiene la boca tan grande?

Pourquoi ta bouche est-elle si grande ?

- A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
- A mi polla mis amigas le llaman cariñosamente "rumor" porque va de boca en boca.
- A mi pico mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.

Mes amies appellent tendrement mon pénis "on-dit" parce qu'il passe de bouche en bouche.

No lo sujetes boca abajo.

- Ne le tenez pas à l'envers.
- Ne le tiens pas à l'envers.

Colgó el cuadro boca abajo.

Elle a accroché l'image à l'envers.

La besé en la boca.

Je l'ai embrassée sur la bouche.

Tom se enjuagó la boca.

Tom s'est rincé la bouche.

Él tiene una boca grande.

Il a une grande gueule.

El bebé abrió la boca.

Le bébé a ouvert la bouche.

Abre la boca, por favor.

Ouvrez la bouche, je vous prie !

¡Por favor, abre la boca!

Ouvre la bouche, s'il te plait !

Por favor, abre la boca.

Ouvre la bouche, s'il te plaît.

El niño duerme boca abajo.

L'enfant dort sur le ventre.

Siéntate y cierra la boca.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

Tumbaos boca abajo por favor.

Allongez-vous sur le ventre, s'il vous plaît.

Yo también soy boca sucia.

Moi aussi, je suis une sale gueule.

Respire por la boca profundamente.

- Respirez profondément par la bouche.
- Respire profondément par la bouche.

Eso es, está abriendo la boca.

Voilà, sa gueule s'ouvre.

Y una noche, acostado boca arriba,

Une nuit, couché sur le dos,

No hables con la boca llena.

Ne parle pas la bouche pleine.

El que tiene boca se equivoca.

- Tout le monde peut faire une erreur.
- Tout le monde peut faire des erreurs.

Entonces, finalmente, ella abrió la boca.

Alors, enfin, elle ouvrit la bouche.

Esa pintura está colgada boca abajo.

Ce tableau est accroché la tête en bas.

Tenés ketchup alrededor de la boca.

Tu as du ketchup autour de la bouche.

Te lavaré la boca con jabón.

Je vais vous laver la bouche au savon.

Mary le besó en la boca.

- Mary l'embrassa à pleine bouche.
- Mary l'a embrassé sur la bouche.

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

- Tu aurais dû la fermer.
- Vous auriez dû la fermer.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- Elle aurait dû la fermer.
- Elle aurait dû tenir sa langue.
- Elle aurait dû se taire.
- Elle aurait dû la boucler.