Examples of using "Diablo" in a sentence and their french translations:
- Je t'emmerde !
- Va au diable !
- Va au Diable !
Même les cœurs de pierre peuvent être émus à en pleurer.
C'est le diable qui meurt en dernier.
Que le diable vous emporte !
Parfois le diable gagne.
Au diable cette barbe !
Le diable est un égoïste.
Je ne crois pas au diable.
Le diable se cache dans les détails.
Le diable me l'a fait faire.
- Va en enfer !
- Va au diable !
- Va au Diable !
Elle a fait un pacte avec le diable.
Il a donné son âme au diable.
C’est un homme rusé comme le diable !
Belzébuth a mis un démon de côté pour moi...
Un cerveau plein de paresse est l'atelier du diable.
Parle pas de malheur !
Dieu et le diable sont vraiment super.
Un diffamateur a le Diable sur la langue et, celui qui l'écoute, l'a dans les oreilles.
- C'est la fin des haricots.
- Les carottes sont cuites.
Cet homme a vendu son âme au diable.
N'appelez pas le diable, parce qu'il peut apparaître.
On l'associe beaucoup au diable et aux esprits malfaisants.
Les citoyens pensaient qu'il était de mèche avec le diable
J'ai couru à la vitesse de l'éclair.
Le diable se cache dans la classe.
- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Tranquille.
Là où Dieu semble très proche, le Diable n'est jamais très loin.
Le diable nous enseigne à faire ses trucs, mais pas à les cacher.
Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou.
- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable ; je sens parfois en moi un enfer.
Le diable n'est pas aussi noir qu'on le dépeint.
Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.
Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.
Cherche-toi un ange qui est aussi innocent que toi, car moi je suis le diable comme tu me l'as démontré pendant les derniers jours.