Translation of "Gana" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gana" in a sentence and their french translations:

Merckx gana.

Merckx gagne.

¿Quién gana?

Qui gagne ?

Gana mucho dinero.

Il amasse du cash.

- Tom gana un chingo de varo.
- Tom gana un montón de dinero.
- Tom gana mogollón de pasta.

Tom se fait un max de blé.

Tu opinión gana siempre".

ton opinion l'emporte à chaque fois. »

La confianza se gana.

La confiance, ça s'acquiert.

Siempre gana la banca.

C'est toujours la banque qui gagne.

Tom gana mucho dinero.

Tom gagne beaucoup d'argent.

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

Quiconque devine le nombre, gagne.

- ¿Quién va ganando?
- ¿Quién gana?

- Qui gagne ?
- Qui gagne ?
- Qui l'emporte ?

Ella gasta tanto como gana.

Elle dépense autant qu'elle gagne.

Gana 300.000 yenes al mes.

Il gagne 300.000 yens par mois.

El más grande frecuentemente gana.

L'homme le plus gros gagne souvent.

Él ahorra lo que gana.

Il économise ce qu'il gagne.

El mal a veces gana.

Le mal gagne parfois.

El diablo gana a veces.

Parfois le diable gagne.

Tom no gana mucho dinero.

Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.

El que llegue primero, gana.

Le premier à y être gagne.

Entonces, ¿cómo se gana dinero

Alors comment gagnez-vous de l'argent

"o gana una medalla olímpica".

"ou gagner une médaille olympique."

- Él gana el triple que yo.
- Él gana tres veces más que yo.

Il gagne trois fois ce que je gagne.

- Él se gana la vida enseñando.
- Él se gana la vida en la enseñanza.

Il gagne sa vie en enseignant.

- Él se gana la vida como escritor.
- Él se gana el pan como escritor.

Il gagne sa vie en écrivant.

Algunas veces se gana, otras no.

Parfois vous êtes récompensés, parfois non.

El que no arriesga no gana.

Qui ne tente rien n'a rien.

Ella gana 30 dólares al día.

Elle gagne 30 dollars par jour.

Él gana veinte dólares al día.

Il gagne vingt dollars par jour.

Ella se gana la vida enseñando.

Elle gagne sa vie en enseignant.

El bien gana siempre al mal.

Le bien triomphe toujours du mal.

Él gana el doble que yo.

Il gagne deux fois plus que moi.

El que no arriesga, no gana.

Qui ne tente rien n'a rien.

Él gana el triple que yo.

- Il gagne trois fois ce que je gagne.
- Il gagne trois fois plus que moi.

Él se gana la vida escribiendo.

- Il gagne sa vie en écrivant.
- Il vit de son écriture.

Tom gana más que sus padres.

Tom gagne plus d'argent que ses parents.

No me da la gana hacerlo.

- Je n'ai pas le cœur à le faire.
- Je n'ai pas envie de le faire.

¿Cuánto gana ella al mes aproximadamente?

Combien gagne-t-elle par mois environ ?

Eso gana $ 10 millones al año.

cela fait 10 millions de dollars par année.

Si tu pasión nunca gana dinero,

Si votre passion ne gagne jamais d'argent,

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- No se pescan truchas a bragas enjutas.

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.

En la realidad, tu opinión gana siempre.

En réalité, ton opinion prévaut à chaque fois.

Pero el que no arriesga, no gana.

Mais si on n'essaie pas, on ne réussira jamais.

Es la emoción la que invariablemente gana.

les émotions gagnent invariablement.

Mi esposo gana 100.000 dólares al año.

Mon mari gagne 100.000$ par an.

Él se gana la vida como escritor.

Il gagne sa vie en écrivant.

Él se gana la vida enseñando inglés.

Il gagne sa vie en enseignant l'anglais.

Él gana tres veces más que yo.

Il gagne trois fois plus que moi.

Ella gana más de lo que gasta.

Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

Mi esposo gana 100.000 euros al año.

Mon époux gagne cent mille euros par an.

Ella se gana su sustento como camarera.

Elle gagne sa vie comme serveuse.

Él se gana la vida repartiendo diarios.

Il gagne sa vie en distribuant des journaux.

Ella fue a verlo de mala gana.

- Elle alla le voir à contrecœur.
- Elle est allée le voir à contrecœur.

Contribuyo de buena gana a los gastos.

Je contribue volontiers aux dépenses.

Así es como se gana más dinero.

C'est ainsi que vous gagnez le plus d'argent.

Pero el seguro de auto gana dinero.

Mais l'assurance automobile rapporte de l'argent.

Cuánto dinero gana de su sitio web.

combien d'argent vous faites de votre site Web.

Tom cree que sabe cuánto dinero gana Mary, pero Mary gana bastante más de lo que Tom piensa.

Tom pense savoir combien d'argent Mary gagne, mais Mary se fait bien plus que ce que Tom pense.

Hasta 2002, cuando gana el suizo Markus Zberg,

Jusqu'en 2002, date à laquelle le Suisse Markus Zberg l'emporte,

Gana la carrera del aniversario, la 50ª edición.

Il remporte la course anniversaire, la 50e édition.

El noruego Alexander Kristoff gana cuatro veces seguidas.

Le Norvégien Alexander Kristoff gagne quatre fois de suite.

Él se gana la vida tocando el piano.

Il gagne sa vie en jouant du piano.

A veces se gana, a veces se pierde.

Parfois on gagne, parfois on perd.

Yo hago lo que me da la gana.

Je fais tout ce que j'ai envie.

No importa qué juego juegue, él siempre gana.

Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.

Puedes decir lo que te dé la gana.

Tu peux dire ce qui te chante.

Siempre haces lo que te dé la gana.

Tu fais toujours ce que tu veux.

De una empresa que gana $ 100,000 al año?

d'une entreprise qui gagne 100 000 $ par année?

- Él sólo gana unos 50 dólares a la semana.
- Él no gana más de 50 dólares a la semana.

Il ne gagne pas plus de cinquante dollars par semaine.

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Qui ne tente rien n'a rien. Il faut oser.