Translation of "Hacerlo" in French

0.010 sec.

Examples of using "Hacerlo" in a sentence and their french translations:

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!
- Puedes hacerlo.
- Podéis hacerlo.

- Tu peux le faire !
- Tu peux y arriver.
- C'est bon, tu peux le faire.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.
- Vous pouvez le faire.

- Puedes hacerlo.
- Podéis hacerlo.

- Tu peux y arriver.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!

Tu peux le faire !

- Yo sé cómo hacerlo.
- Sé como hacerlo.
- Sé hacerlo.

- Je sais comment faire.
- Je sais comment le faire.

- Puedes hacerlo, ¿no?
- Puedes hacerlo, ¿verdad?
- Podéis hacerlo, ¿verdad?

Tu peux le faire, n'est-ce pas ?

- Puedo hacerlo yo mismo.
- Puedo hacerlo solo.
- Puedo hacerlo sola.

Je peux le faire moi-même.

- ¿Me dejas hacerlo?
- ¿Me permites hacerlo?

- Tu peux me laisser le faire ?
- Je peux essayer ?

- Pienso que deberías hacerlo.
- Creo que deberíais hacerlo.
- Pienso que debería hacerlo.
- Creo que deberían hacerlo.

- Je pense que vous devriez le faire.
- Je pense que tu devrais le faire.

Podrán hacerlo.

elles peuvent le faire.

¿Puede hacerlo?

- Peut-il le faire ?
- Est-il en mesure de le faire ?

Puedo hacerlo.

Je peux le faire.

Podemos hacerlo.

Nous pouvons faire ça.

¿Quieres hacerlo?

- Veux-tu le faire ?
- Voulez-vous le faire ?

Puede hacerlo.

Lui pourrait le faire.

¡Puedes hacerlo!

Tu peux le faire !

Logré hacerlo.

- C'est dans la poche !
- Je l'ai cloué.
- J'ai mis la main dessus.

Deberíamos hacerlo.

Nous devrions faire cela.

- Eso podemos hacerlo nosotras.
- Eso podemos hacerlo.

Ça, nous pouvons le faire.

No tienes que hacerlo, pero deberías hacerlo.

Tu n'es pas obligé de le faire, mais tu devrais.

- ¿Podrás hacerlo a tiempo?
- ¿Alcanzas a hacerlo?

- Peux-tu le faire à temps ?
- Pouvez-vous le faire à temps ?

- Yo sé cómo hacerlo.
- Sé como hacerlo.

Je sais comment le faire.

- Tienes que hacerlo de inmediato.
- Tienes que hacerlo inmediatamente.
- Tienes que hacerlo ya.

- Tu dois le faire immédiatement.
- Vous devez le faire immédiatement.

- No puedo hacerlo solo.
- No puedo hacerlo sola.

- Je n'arrive pas à faire ça tout seul.
- Je n'arrive pas à faire ça toute seule.
- Je ne peux pas faire ça tout seul.
- Je ne peux pas faire ça toute seule.
- Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens.

- Ella no quería hacerlo.
- Ella no quiso hacerlo.

- Elle ne voulut pas le faire.
- Elle n'a pas voulu le faire.

- Prefiero hacerlo por mi cuenta.
- Prefiero hacerlo solo.

Je préfère le faire seul.

- Eso podemos hacerlo nosotros.
- Eso podemos hacerlo nosotras.

Ça, nous pouvons le faire.

- Pienso que deberías hacerlo.
- Creo que deberíais hacerlo.

Je pense que tu devrais le faire.

Si yo puedo hacerlo, también puedes hacerlo tú.

- Si je sais le faire, toi aussi.
- Si je sais le faire, vous aussi.

Si desea hacerlo usted mismo y hacerlo manualmente,

Si vous voulez le faire vous-même et le faire manuellement,

- ¿Tengo que hacerlo otra vez?
- ¿Debo hacerlo de nuevo?
- ¿Tengo que hacerlo de nuevo?

Dois-je le refaire entièrement ?

Y al hacerlo,

En agissant ainsi,

Y podría hacerlo.

Je le pourrais.

Podemos hacerlo mejor.

Nous pouvons nous améliorer.

Debemos hacerlo mejor.

Nous devons faire mieux.

Tiene que hacerlo.

Il doit tenter le coup.

Porque al hacerlo

En faisant ça,

Quiere hacerlo juntos

Il veut le faire ensemble

¡No puedo hacerlo!

Ne peut pas le faire!

¿Alcanzas a hacerlo?

Peux-tu le faire à temps ?

Es imposible hacerlo.

- Il est impossible de le faire.
- C'est impossible à faire.

Él podría hacerlo.

Lui pourrait le faire.

Deberías hacerlo enseguida.

Tu devrais faire ça tout de suite.

Tienes que hacerlo.

- Tu dois le faire.
- Il faut que tu fasses cela.
- Vous devez le faire.

Creo poder hacerlo.

Je pense pouvoir faire ça.

No puede hacerlo.

- Elle n'arrive pas à faire ça.
- Elle n'arrive pas à le faire.
- Elle n'y arrive pas.

¿Ella puede hacerlo?

- Peut-elle le faire ?
- Est-elle en mesure de le faire ?

No podemos hacerlo.

- Nous ne pouvons pas le faire.
- Nous ne sommes pas en mesure de le faire.

No puedo hacerlo.

Je n'y parviens pas.

¡Tenemos que hacerlo!

Nous devons le faire !

Eso podemos hacerlo.

Ça, nous pouvons le faire.

¿Sabés cómo hacerlo?

- Savez-vous comment faire ceci ?
- Sais-tu comment faire ceci ?

Espero poder hacerlo.

- J'espère que je peux le faire.
- J'espère pouvoir le faire.

Cualquiera puede hacerlo.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut le faire.

No sé hacerlo.

- J'ignore comment le faire.
- Je ne sais pas comment le faire.

Tuve que hacerlo.

- Il m'a fallu le faire.
- J'ai dû le faire.

Hay que hacerlo.

Il faut le faire.

Sé como hacerlo.

Je sais comment le faire.

¿Sabes cómo hacerlo?

- Savez-vous comment faire cela ?
- Est-ce que tu sais comment faire ça ?

¿Quieres hacerlo ahora?

Voulez-vous le faire maintenant ?

Tom puede hacerlo.

Tom peut le faire.

¿Fue difícil hacerlo?

- Cela fut-il difficile à fabriquer ?
- Cela a-t-il été difficile à fabriquer ?

Él puede hacerlo.

Il peut le faire.

Debería hacerlo pronto.

Tu devrais faire ça bientôt.

Quisiera hacerlo feliz.

J'aimerais te réjouir.

Ahora puedo hacerlo.

Je peux maintenant faire cela.

No debí hacerlo.

Je n'aurais pas dû faire ceci.

Intenté hacerlo ayer.

J'ai essayé de faire ça hier.

Enséñame cómo hacerlo.

- Montre-moi comment faire.
- Montre-moi comment faire !
- Montre-moi comment faire ça.

- Poca gente sabe hacerlo.
- Poca gente sabe cómo hacerlo.

Peu de gens savent comment on fait.

- Ellas me obligaron a hacerlo.
- Me obligaron a hacerlo.

- Elles me l'ont fait faire.
- Ils me l'ont fait faire.

- No necesitas hacerlo ya mismo.
- No necesita hacerlo inmediatamente.

Tu ne dois pas le faire immédiatement.

- Yo ya sé cómo hacerlo.
- Ya sé cómo hacerlo.

Je sais déjà comment faire ça.

Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo.

- Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.
- Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule.