Translation of "Cumplido" in French

0.020 sec.

Examples of using "Cumplido" in a sentence and their french translations:

- Tu profecía se ha cumplido.
- Se ha cumplido tu profecía.

- Ta prophétie s'est réalisée.
- Ta prophétie est devenue réalité.

Ese cumplido le halagó.

Ce compliment l’a flattée.

¿Eso es un cumplido?

- Est-ce un compliment ?
- S'agit-il d'un compliment ?

Pero ha cumplido su voto.

Mais il a rempli son vœu.

Lo tomo como un cumplido.

Je prends cela comme un compliment.

Él me hizo un cumplido.

Il m'a fait un compliment.

Siempre he cumplido las normas.

J'ai toujours respecté les règles.

Mi abuela materna ha cumplido cien.

Ma grand-mère paternelle a eu cent ans.

Él ha cumplido siempre sus promesas.

Il a toujours tenu ses promesses.

¿Por qué no habéis cumplido vuestra misión?

Pourquoi n'avez-vous pas rempli votre mission ?

Tomo eso como un cumplido, así que gracias.

Je le prends comme un compliment, donc merci.

Me acusaron de no haber cumplido mi promesa.

Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.

Entonces, cuando alguien me hace un cumplido o dice:

Alors, quand on me fait un compliment ou qu'on me dit :

Han cumplido su tarea de crear un ambiente contemporáneo.

Ils ont rempli leur tâche de créer une ambiance contemporaine.

Este día se ha cumplido mi deseo más grande.

Ce jour-là, mon plus ardent désir s'accomplit.

Digo, yo era conocida como la reina de los retretes, ¡eso era un cumplido!

J'étais connue comme la reine des toilettes, c'était un compliment !

- Debes tener orgullo de lo que has cumplido.
- Deberías estar orgulloso de lo que has conseguido.

- Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.
- Vous devriez être fiers de ce que vous avez accompli.
- Vous devriez être fière de ce que vous avez accompli.

No puedo decir nada negativo de mi asociación, la cual ha cumplido con creces todo lo que yo esperaba.

Je ne peux en rien critiquer mon association, qui a largement su combler toutes mes attentes.