Translation of "Tomo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tomo" in a sentence and their french translations:

Lo tomo.

Je le prends.

Tomo sopa.

Je mange de la soupe.

Primero tomo el autobús, luego tomo el metro.

- Je prends d'abord le bus, puis je prends le métro.
- D'abord je prends le bus, puis je prends le métro.

Que tomo personalmente,

que je prends personnellement

¿Has preferido el tomo uno o el tomo dos?

T'as préféré le tome un ou le tome deux ?

Rara vez tomo café.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

Yo tomo para relajarme.

Je bois pour me détendre.

No tomo riesgos innecesarios.

Je ne prends pas de risques inutiles.

- Bebo sopa.
- Tomo sopa.

Je mange de la soupe.

- Tomo en serio mi salud.
- Me tomo en serio mi salud.

Je prends ma santé au sérieux.

Lo tomo como un cumplido.

Je prends cela comme un compliment.

Me tomo unos días libres.

- Je me prends quelques jours libres.
- Je pars en vacances pour quelques jours.
- Je prends quelques jours de congé.

Nunca tomo té con leche.

Je ne bois jamais de thé au lait.

Tomo el té sin azúcar.

Je bois le thé sans sucre.

Tomo mi té sin azúcar.

- Je bois le thé sans sucre.
- Je prends mon thé sans sucre.
- Je bois mon thé sans sucre.

Normalmente tomo un desayuno ligero.

Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.

Esta semana me tomo vacaciones.

Je prends des vacances cette semaine.

Yo también tomo este tren.

- Moi aussi je prends ce train.
- Moi aussi je prends ce train-ci.

Casi nunca tomo productos lácteos.

Je mange rarement de produits laitiers.

Tomo en serio mi salud.

Je prends ma santé au sérieux.

- No tomo vino.
- No bebo vino.

Je ne bois pas de vin.

- Yo no bebo.
- Yo no tomo.

- Je m'abstiens de boire.
- Je ne bois pas.

Siempre tomo mi té con azúcar.

Je bois toujours mon thé avec du sucre.

- No tomo drogas.
- No me drogo.

Je ne me drogue pas.

Tomo el colectivo de las ocho.

Je prends le bus de huit heures.

- No bebo nada.
- No tomo nada.

Je ne bois rien.

- Como mucha fruta.
- Tomo mucha fruta.

Je mange beaucoup de fruits.

Y tomo párrafos de su blog

et je prends des paragraphes de son blog

- Usualmente tomo una ducha en la noche.
- Yo generalmente tomo un baño en la noche.

Je prends habituellement ma douche le soir.

- Tomo el té sin azúcar.
- Bebo el té sin azúcar.
- Tomo mi té sin azúcar.

Je bois le thé sans sucre.

¿Tomo la segunda calle hacia la izquierda?

Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ?

Usualmente tomo una ducha en la noche.

Je prends habituellement ma douche le soir.

¿Está bien si me tomo un descanso?

C'est d'accord si je fais une pause ?

Ahora si tomo fragmentos de su contenido,

Maintenant, si je prends des extraits de son contenu,

Tomo eso como un cumplido, así que gracias.

Je le prends comme un compliment, donc merci.

tomo un gran vaso de jugo de apio,

je bois un grand verre de jus de céleri

Luego tomo las ideas horribles y las redistribuyo.

Je prends les idées horribles et je les redistribue.

¿Te importa si me tomo un día libre?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?

- No bebo nunca.
- Yo nunca tomo.
- Nunca bebo.

Je ne bois jamais.

Tomo una muestra de agua de su pozo.

Je puise un échantillon d'eau de votre puits.

- Lo tomo.
- Me encargaré de él.
- Lo llevaré.

Je le prends.

Normalmente me tomo dos cafés con la comida.

Habituellement je bois deux cafés au déjeuner.

¿Llegaré a la estación si tomo este camino?

Parviendrai-je à la gare si je prends cette route ?

Tomo dos cucharaditas de azúcar con mi café.

Je bois mon café avec deux petites cuillères de sucre.

- ¿Te importaría si me tomo el resto de la leche?
- ¿Les importaría si me tomo el resto de la leche?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?

"No, juez, no tomo medicamentos para aclarar mi mente.

« Je ne prends pas de médicaments pour m'éclaircir l'esprit

Hoy tomo sopa de papa. Siempre los tengo conmigo.

J'ai de la soupe aux pommes de terre aujourd'hui. Je les ai toujours avec moi.

- No fumo ni bebo.
- Yo no tomo ni fumo.

Je ne bois ni ne fume.

Todas las mañanas me tomo una taza de café.

Le matin, je bois toujours une tasse de café.

Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.

Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit.

Un cese al fuego tomo efecto pocas horas después.

Un cessez-le-feu prit effet quelques heures plus tard.

- No bebo alcohol.
- Yo no bebo.
- Yo no tomo.

Je ne bois pas d'alcool.

- Desayuno todas las mañanas.
- Tomo el desayuno cada mañana.

- Je petit-déjeune chaque matin.
- Je prends mon petit-déjeuner chaque matin.

Yo tomo todas las mañanas huevos hervidos para desayunar.

Je fais tous les matins des œufs à la coque pour le petit-déjeuner.

No sé por qué tomo la molestia de repetirme.

Je ne sais pas pourquoi je m'embête à me répéter.

Ya no tomo bebidas alcohólicas desde hace medio año.

Je n'ai pas bu un verre depuis six mois.

La cantidad, si la necesito, la cantidad, tomo el 477,

« Radeau », si j'ai besoin, « Radeau », prend le 477,

Ahora tomo la mayoría de las decisiones en mi vida

Maintenant, je prends la majorité de mes décisions dans la vie

Para ir a la ciudad, yo siempre tomo el metro.

Pour aller en ville, je prends toujours le métro.

Siempre me tomo dos tazas de café por la mañana.

Je prends toujours deux tasses de café le matin.

- Nunca tomo té con leche.
- Nunca bebo té con leche.

Je ne bois jamais de thé au lait.

Solo sé que moriré si no tomo esta medicina diariamente.

Je sais juste que je mourrai si je ne prends pas ce médicament tous les jours.

¿Qué vamos a hacer? ¿Voy? ¿Tomo el relevo? ¿Voy a ello?

est-ce qu'on doit le faire ? j'y vais ? je prends suite ? j'y vais, là ?

Tomo el 369 sumado a la luz. ¿Va a ser eso?

J'ajoute le 369 avec « tard ». Cela va faire ?

En este espectáculo, tomo personas de todos los niveles de visión

Dans cette représentation, j'emmène les gens, quelle que soit leur vue,

De la cruzada planeada que tomo acción contra el imperio otomano.

de la croisade prévue qui avait réellement agi contre l'Empire ottoman.

¿Por qué Trump tomo la decisión de acabar con su vida?

Pourquoi D. Trump a décidé de l'attaquer ?

- Me voy de vacaciones esta semana.
- Esta semana me tomo vacaciones.

Je prends des vacances cette semaine.

Y tomo su contenido y Lo puse en mi sitio web,

et je prends son contenu et Je l'ai mis sur mon site web,

Si no tomo un sorbo de agua no puedo tragar estas pastillas.

Si je ne bois pas une gorgée d'eau, je ne peux pas avaler ce cachet.

En la cámara que estoy usando ahora, tomo videos tomando 25 cuadros por segundo

Dans l'appareil photo que j'utilise maintenant, je prends des vidéos en prenant 25 images par seconde

No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.

Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.