Translation of "Normas" in French

0.009 sec.

Examples of using "Normas" in a sentence and their french translations:

Odiamos las normas.

Nous détestons les règles.

Sigo las normas.

Je suis les règles.

Las normas son poderosas,

Les règles sont formidables

No incumplas las normas.

- Ne contreviens pas aux règles.
- Ne contrevenez pas aux règles.

Mi casa, mis normas.

Chez moi selon mes règles.

Tú odias las normas.

- Tu détestes les règles.
- Vous détestez les règles.

Yo hago las normas.

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

Estas normas son sensatas.

Ces règles sont raisonnables.

Ella rompió las normas.

Elle a enfreint les règles.

Él rompió las normas.

- Il a enfreint les règles.
- Il enfreignit les règles.

¿Quién creó estas normas?

Qui a défini ces règles ?

Y normas de construcción modernas.

et les règles de construction modernes.

Siempre he cumplido las normas.

J'ai toujours respecté les règles.

Las normas tácitas son un problema,

les normes tacites entraînent des problèmes

- Obedecí las reglas.
- Obedecí las normas.

J'ai obéi aux règles.

Las normas están hechas para romperlas.

Les règles sont faites pour être contournées.

Siempre trato de cumplir las normas.

J'essaie toujours de respecter les règles.

Intentando hacerles seguir un seguido de normas estrictas

essayant de les faire suivre un jeu de règles strictes

Y me atengo a las normas de género.

et que je me conforme aux normes de genre.

Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

- Debemos acatar las normas.
- Debemos obedecer las reglas.

Nous devons nous plier aux règles.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.

El Gobierno tendría que derogar esas viejas normas.

Le gouvernement devrait abroger ces anciennes règles.

A algunos alumnos les cuesta seguir las normas.

Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.

Primero, cambiar las normas para que sea más seguro,

Changer les règles pour plus de sécurité

En 1719, la ciudad endureció las normas de construcción.

En 1719, la ville a resserré les règles de construction.

- Debemos respetar las reglas.
- Tenemos que respetar las normas.

On doit respecter les règles.

Y que él era bueno por haber obedecido las normas.

et qu'il avait bien fait de suivre les règles.

Y así cumplir con las normas de protección contra incendios.

et ainsi de respecter les réglementations en matière de protection contre les incendies.

La normas de privacidad que seguíamos simplemente ya no aplican.

Les soins qu'on portait envers votre intimité ont disparu.

El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas.

Les étudiants sont contre les nouvelles règles.

Cuando desafié esa identidad y las normas que me habían enseñado,

Lorsque j'ai contesté cette identité et les normes qu'on m'avait enseignées,

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

Accepter les normes des autres, c'est se soumettre à leur pouvoir.

De acuerdo con las normas occidentales, nuestra casa es demasiado pequeña.

Selon les normes occidentales, notre maison est trop petite.

No está dentro de mis normas besar en la primera cita.

Ce n'est pas dans mes règles d'embrasser au premier rendez-vous.

De pronto, uno se enfrenta a un montón de normas y reglamentos

On se heurte donc vite à tout un tas de normes, de règles

O estos años la única entidad encargada de regular y dictar las normas de

A cette époque, la seule entité chargée de réguler et dicter les normes de compétition

- Cada conductor debe observar las leyes de tránsito.
- Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

Con objeto de ocuparse de los infractores reincidentes, el Sr. Johnson también establecerá una política de "dos avisos y estás fuera" - las infracciones graves de las normas acarrearán la supresión permanente de los derechos para viajar libremente.

En ce qui concerne les récidivistes, M. Johnson applique également une politique du « deux infractions et c'est fini » : les infractions graves aux règles sont punies par une privation permanente du droit de voyager.