Translation of "Además" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Además" in a sentence and their japanese translations:

Y además de eso,

そしてさらには

Además, comienza a llover.

その上雨が降り出している。

Pero además, apagaban otras emociones.

しかし 他の感情も鈍らせてしまっていました

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

又これらの会話を 慎重に回避していることを通じて

Además de inglés, habla alemán.

英語のほかに、ドイツ語を話す。

Estudio francés, además de inglés.

- 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
- 英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。

Además, ella rompió la taza.

彼女もコップを割った。

Además de no darme muchos juguetes,

多くの玩具を与えられなかった事の外に

Estaba frío y, además, había viento.

寒かった、そのうえ風が吹いていた。

Él es escritor, y además político.

彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。

Estoy ocupada. Además no me interesa.

私は忙しいし、それには興味もない。

Además de materiales, necesitamos una muestra.

私たちには材料に加えて見本も必要だ。

Tom, además de inglés, sabe alemán.

トムは英語に加えてドイツ語もできる。

Además de que la venganza sea altruista.

復讐が利他的であるということに加えて

Además del lanzamiento de globos de helio

ヘリウムガス気球を使って 物資を北朝鮮へと

Y, además de animales, también vivían personas.

そして動物のほかに 人間もいました

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

それに カニがたくさんいる

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

それに 悪いことは 突然起こるものですが

Adel es meteoróloga, además de ingeniera satelital,

アデルは気象学者であり 衛星技術者なので

Además de inglés, él puede hablar francés.

- 英語の他に、彼はフランス語も話せる。
- 英語のほかに彼はフランス語も話せる。

Él tiene buena cabeza además de salud.

彼は健康に加えて頭が良い。

Él es rico. Además tiene buena educación.

彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。

Además de enseñar inglés, él escribe novelas.

彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。

Además de inglés, ella habla francés fluidamente.

彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。

Además de tareas escolares yo escribo poesía.

私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。

Nuestro profesor habla francés además de inglés.

私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。

Ella canta, además de tocar el piano.

彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。

Además, para darles información general sobre los pulmones,

一般的な肺の構造を 理解するために

Además de recursos y comida en la costa.

しかも海岸なら食料も望める

Además, no me gusta sumergirme en el agua.

あと私 水に潜るのは 嫌いなんです

Ese día hizo frío, además comenzó a llover.

その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。

Además de computadores, puede utilizarse en teléfonos celulares.

パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。

El presupuesto parece inexacto, además de poco realista.

予算は不正確で、しかも非現実的に思える。

Ella habla alemán y francés, además de inglés.

彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。

Además de su ignorancia, él también es arrogante.

彼は無知である上に、傲慢でもある。

Además de hacer frío, el viento era fuerte.

寒かったうえに、風が強かった。

Esa tienda vende muchas cosas además de muebles.

あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。

Además de ser cirujano, era un célebre escritor.

彼は外科医である上に著名な作家であった。

- No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero.
- No hay tiempo para eso, y además no hay dinero.

そのための時間はないし、それにお金もないんだ。

Además, para maximizar la producción en un espacio concreto,

限られた空間で 生産量を最大化するために

Además, este tipo tenía un podcast, tengo un podcast,

相手も私も ポッドキャストを配信してたので

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

しかも 保釈金が払えず収監された場合

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

ですから 予防措置を講じたうえで

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―

Además, Displate es una empresa consciente del medio ambiente,

さらに、Displateは環境に配慮した企業で

Él habla francés, y además lo hace muy bien.

彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。

Este examen además de difícil, las preguntas eran ambiguas.

今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。

Mi nariz es muy grande y además está torcida.

私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。

Además no encuentro vergonzoso reconocer que no sé algo.

それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。

El inglés era mi tercera lengua, y además estaba eso)

英語は私の第三言語だったんです」 と言いました

Además, habrás disminuido drásticamente el riesgo a alergias a alimentos.

加えて あなたは食物アレルギーのリスクを 劇的に低下させるでしょう

Y eso además evoca pensamientos y recuerdos de vacaciones pasadas,

休暇のときに考えたことや記憶

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

この都市は 土地に あまり負担をかけません

Él bebió algunas cervezas además de una botella de whisky.

彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。

No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero.

そのための時間はないし、それにお金もないんだ。

Ella no solo es hermosa, además es amable con todos.

彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。

El partido tuvo un ritmo lento, y además fue aburrido.

その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。

Creo que hacer algo valioso tiene, además, otros beneficios personales.

価値あることをする メリットは他にもあります

Y, además, tienen mucho poder con el que podrían influir positivamente.

いい影響を与える力を あんなに持っていながら

Además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

私たちの立場や見ているものの理解を 再構成する強力な手段なのです

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

‎心の底から ‎彼女のことを誇りに思う

Los trenes son poco prácticos e incómodos; además nunca son puntuales.

その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。

Además de ser un famoso físico, él es un gran novelista.

- 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
- 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。

No solo se negó a ayudarme, sino que además me regañó.

彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。

Además de asistir al funeral, ella debe hacer todos los arreglos.

彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。

Ella no solo era una actriz, además era una famosa pintora.

彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。

Y además no hay trabajo en el campo de la filosofía.

それに どの道 哲学では食べていけません

Además de ser un doctor, también fue un muy famoso novelista.

彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

息苦しくなってきた たいまつも明かりが 弱くなってる

Además, no todos los adolescentes del mundo toman riesgos del mismo nivel.

それに世界中の若者が同じだけ 大胆な訳ではありません

Además, una suscripción le permite instalar Surfshark en tantos dispositivos como desee.

さらに、1つのサブスクリプションで、Surfsharkを必要な数のデバイスにインストールできます。

Ir en bici es un buen ejercicio. Además, no contamina el aire.

サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。

Además, muchas casas resultaron dañadas. Había muchas ventanas rotas por el pueblo.

また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。

La casa es demasiado grande para nosotros, y además es demasiado cara.

その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。

- Además de fumar, mi padre bebe.
- Aparte de fumar, mi padre bebe.

私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。

Además, a la gente le encantó "La historia de Genji," entre otras.

また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。

- Estaba frío y, además, había viento.
- Estaba helado y encima hacía viento.

寒かった、そのうえ風が吹いていた。

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

さらに、マクドナルドはタラント公爵の称号と大きな年金を受け取った。

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

さらに、ベルナドッテは、 ナポレオンの参謀長である ベルナドッテ元帥

Además, ha juntado extensiones, así que a lo mejor me cambio a Chrome.

エクステンションも揃ってきたしChromeに乗り換えようかな。

Además del séquito de rémoras que la acompañan en su viaje por la oscuridad.

‎だが まとわりつく ‎コバンザメは常に一緒だ

Ella me dijo que además de volver a enseñar algo nuevo a los ejecutivos,

あなたはスタジオの上層部を 再教育しただけでなく

Hoy voy de compras a la ciudad además de hacer algunos mandados para la abuela.

今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。

Y además, el uniforme de gimnasia sigue siendo un short, ¿no? ¿Me pregunto por qué?

それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?

Además de los desafíos de encontrarse y atracar en la gravedad más débil de la luna.

さらに、月の弱い重力でのランデブーとドッキングの課題。