Translation of "Además" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Además" in a sentence and their arabic translations:

Además somos vagos.

نحن أيضا كسالى.

Además, no observamos.

فنرى أيضًا أقل.

Además de eso,

Además incrementan la permeabilidad

وتزيد المنشطات أيضًا مقدار النفاذية

Pero además incorporamos, erróneamente,

لكننا أيضا نؤمن، بشكل خاطىء،

Y además de eso,

وفوق كل هذا،

Además estos estaban locos

علاوة على ذلك ، كانت هذه مجنونة

Además, Karun fue destruido

علاوة على ذلك ، تم تدمير كارون

Además por 3 noches

علاوة على ذلك لمدة 3 ليال

Además, posadas y hakanes

علاوة على ذلك ، النزل والحكّانات

Y además como llover

وعلاوة على ذلك كيفية المطر

Además algo interesante sucede.

يحدث شيءٌ آخر ممتع.

Además de los desafíos intelectuales.

والتحديّات الذهنية أيضًا.

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات

Además, simplemente aplicaron las leyes

علاوة على ذلك قاموا بتطبيق القوانين

Además, para este caso ha

علاوة على ذلك ، لهذه الحالة هكتار

Además de la típica experiencia visual.

علاوةً على حاسة الرؤية النموذجية التي يمتلكونها.

Además de no darme muchos juguetes,

عدا عدم امتلاكي لكثير من الألعاب،

Además, hasta hace muy poco tiempo,

علاوة على ذلك، حتى وقت قريب جدا،

Además de los crecientes factores neurotróficos

بالإضافة الى زيادة العوامل التغذوية العصبية

Además, un murciélago alimentado con carne

إلى جانب ذلك ، مضرب يتغذى على اللحم

Además, con tecnología hace 51 años

بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا

Además, los polos magnéticos están cambiando

علاوة على ذلك ، الأقطاب المغناطيسية تتغير

No, no mueren. Pueden nadar, además

لا لم يموتوا. علاوة على ذلك ، يمكنهم السباحة

Además, yo estaba cómoda teniendo un plan:

أيضًا، لقد كنت واثقة بشأن إمتلاكي لخطة:

Y, además de animales, también vivían personas.

إضافة إلى الحيوانات، كان هنالك أشخاصٌ أيضاً.

Y además, dejen de interrumpirnos, en serio.

وأيضًا، توقفوا عن مقاطعتنا.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Que además no tomamos como nos recetan.

والتي في كثير من الأحيان لا نأخذها كما هو منصوص عليها.

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا،

Adel es meteoróloga, además de ingeniera satelital,

أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية،

Porque además, en esos sectores muy pobres

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

Además, el orden de soborno es demasiado

علاوة على ذلك ، أمر الرشوة أكثر من اللازم

Además, no había atmósfera en la Luna.

علاوة على ذلك ، لم يكن هناك جو على القمر

150 millones de km al día, además

150 مليون كيلومتر في اليوم

Además, en el garaje de su casa.

علاوة على ذلك ، في مرآب بيته

Y además, el poder de la magnetosfera

علاوة على ذلك ، قوة الغلاف المغناطيسي

Además, disciplinado y en forma de línea

علاوة على ذلك ، منضبط وشكل الخط

Además de uno de mis primeros poemas,

وبعيدا عن أولى قصائدي التي كتبتها،

Además, esta vez el presidente fue elegido.

علاوة على ذلك ، تم انتخاب الرئيس هذه المرة.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.

Además, desarrollaron talleres de lectura y escritura

بالإضافة إلى ذلك طوروا ورش عمل القراءة والكتابة

Además, aumentaron rápidamente su ingesta con el tiempo.

وقد سارعت معدل استهلاكها بمرور الوقت.

Además, acabé siendo una joven adulta muy comprometida

ولكن انتهيت وحصلت عل شخص مراهق شاب معني بالحالة

Además, la evidencia muestra la huella del cataclismo

علاوة على ذلك، فإن الدليل يتتبع بصمة تلك الجائحة

Además, no habían libros sobre este Padibastet IV,

وإلى جانب أن اسم با دي باستت الرابع لم يرد في أي مرجع

Además, para darles información general sobre los pulmones,

ولإعادة تقديمكم إلى الرئتين بشكل عام،

Además, me ponen una bata muy poco favorecedora

أيضاً قمت بارتداء زي المستشفيات الواسع

Además de recursos y comida en la costa.

‫وكذلك ربما تكون هناك بعض الموارد الغذائية‬ ‫على طول‬‫ الساحل.‬

Además... acá ahora voy a hacer una fundación,

كما أنّني سأنشئ مؤسسة هنا،

Además, no me gusta sumergirme en el agua.

كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه.

Además, albergó reliquias sagradas muy importantes para Bizancio.

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Además, sin decirle a nadie sobre su coche

علاوة على ذلك ، دون إخبار أي شخص عن سيارته

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

علاوة على ذلك ، فهو مدفون بأشياءه الثمينة

Además, podrían producir electricidad naturalmente sin utilizar motores.

علاوة على ذلك ، يمكنهم إنتاج الكهرباء بشكل طبيعي دون استخدام المحركات.

Además, morir no es un problema para ellos

علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم

Además, también había una escena de escalera mecánica

علاوة على ذلك ، كان هناك أيضًا مشهد مصعد

Libres de oxígeno. Además, el derretimiento del permafrost

الخالية من الاكسجين. كما يتسبب ذوبان الجليد السرمدي باطلاق

Además de computadores, puede utilizarse en teléfonos celulares.

علاوة على الحاسب يمكن استخدامه أيضاً على الهاتف المحمول.

Además, dentro de la célula hay estructuras llamadas mitocondrias,

حسنًا، توجد داخل الخلية جسيمات تدعى المايتوكوندريا،

Además, para maximizar la producción en un espacio concreto,

كما أنه لتحقيق أقصى معدل إنتاج في مساحة معينة،

Además de educación, los niños necesitan aprender otra cosa.

مع التعليم، الأطفال يجب أن يتعلموا شيئا آخر.

Además, este tipo tenía un podcast, tengo un podcast,

أيضًا، هذا الشاب كان لديه مدونة صوتية، ولدي أيضًا مدونة صوتية،

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

والأدهى، إن تم احتجازك في السجن بسبب الكفالة،

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

لذا بالإضافة إلى ترويج تلك الحلول الاستباقية

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Además del desembarco disputado los romanos enfrentaban otro problema.

وبصرف النظر عن الهبوط المتنازع عليه ، واجه الرومان مشكلة أخرى.

[Lucía] Fue durante... En un momento, además, bastante difícil.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Además era un hombre frío en su vida normal

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

Además, el patrimonio cultural no se mide con dinero.

علاوة على ذلك ، لا يقاس التراث الثقافي بالمال.

Además, la forma más curiosa es la brecha bucal

علاوة على ذلك ، فإن الشكل الأكثر فضولًا هو فجوة الفم

Además, todos se sienten cómodos en su propia casa.

علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.

Además, la familia que la adoptó no era rica.

علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية

Además, Displate es una empresa consciente del medio ambiente,

ما هو أكثر من ذلك ، فإن شركة Displate هي شركة واعية بالبيئة ،

Además, la reciprocidad les permite considerar las necesidades de ambos,

التشارك أيضاً يجعلك تضع في عين الاعتبار احتياجات الطرفين كعامل

El inglés era mi tercera lengua, y además estaba eso)

والإنجليزية لغتي الثالثة، وبعد ذلك

O ciertos tipos de cáncer, además la evidencia reciente sugiere

وسرطانات محددة، بل هناك دليل ناشئ يوحي

Además, habrás disminuido drásticamente el riesgo a alergias a alimentos.

بالإضافة إلى أنك ستخفض بشكل كبير خطر الحساسية الغذائية.

Además los hablantes nativos te aceptan como uno de ellos.

وأيضًا يقبل بك المتحدثون الأصليون كواحد من ذويهم.

Y, además, hay muchas expresiones que acechan en el horizonte.

وبدت الكثير من الأشباح المرعبة تلوح في الأفق.

Y eso además evoca pensamientos y recuerdos de vacaciones pasadas,

وهذا أيضا يثير أفكارك وذكرياتك للإجازات الماضية،

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

Además, este estilo de Kemal Sunal es el propio anarquismo

علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها

Además, ha adquirido este lugar en muchas sociedades del mundo.

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

Además, no solo este programa. No necesita ningún programa. Hipocresía

علاوة على ذلك ، ليس هذا البرنامج فقط. لا يتطلب أي برامج. لا تستطيع

Además, los funcionarios estadounidenses y los funcionarios europeos dicen que

علاوة على ذلك ، يقول المسؤولون الأمريكيون والمسؤولون الأوروبيون ذلك

Deben saber además que las diapositivas buenas las hizo ella,

ولتعلموا أن الشرائح الجيدة هي من صنعها،

Y además porque la presentó de una manera muy atractiva.

وأيضا لأنه قدمها بطريقة جذابة جدًا

Creo que hacer algo valioso tiene, además, otros beneficios personales.

أعتقد، أن فعل ما هو قيِّم له فوائد أخرى للشخص،

Pero además de que usamos estas zapatillas traídas de otro planeta,

لكن بجانب استخدام أحذية من كوكب آخر،

Además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.

Además, la mezquita de Hagia Sophia fue construida hace unos meses.

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

Además, este broche de caballito de mar está a la venta

علاوة على ذلك ، هذا بروش فرس البحر معروض للبيع

Además, el único efecto del virus es no morir por ahogamiento.

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

‫لكن وراء ذلك،‬ ‫تكمن مقدرة ذلك الحيوان المذهلة‬

Además, su idea sobre nosotros no la dijo como una opinión,

أيضا فكرته عنا لم تكن وجهة نظر

Y además se contaban los argumentos que se usaban para discutir.

وأيضا يقومون بحساب الحجج التي نوقشت

Ahora bien, además de los niveles de glucosa, hay muchos factores

يوجد بالتأكيد عوامل أخرى بجانب مستويات الجلوكوز

Y además no hay trabajo en el campo de la filosofía.

ولا يوجد وظيفة في الفلسفة، بتاتاً.