Translation of "Además" in English

0.010 sec.

Examples of using "Además" in a sentence and their english translations:

Además, no funcionó.

Besides, it didn't work.

Además del dinero,

in addition to just the money,

Además, no observamos.

We also see less.

Además, puedo volar.

- Moreover, I can fly.
- In addition, I can fly.

Y además, afrontémoslo,

And besides - let's face it -

Además de eso,

In addition to that,

Además, además de eso, cuando tienes una URL más corta

Also, in addition to that, when you have a shorter URL

Además incrementan la permeabilidad

They also increase the permeability

Y además mucho pan,

and like more bread on top of that,

Y además de eso,

and on top of this,

Además estos estaban locos

moreover these were crazy

Además, Karun fue destruido

Moreover, Karun was destroyed

Además por 3 noches

moreover for 3 nights

Además, posadas y hakanes

Moreover, inns and hakanes

Y además como llover

and moreover how to rain

Además algo interesante sucede.

something else also kind of interesting happens.

Además, comienza a llover.

Besides, it's starting to rain.

Además, sabe leer hebreo.

Above and beyond this, he can read Hebrew.

Además es más barato.

It's also cheaper.

Pero además de eso,

But in addition to that,

Pero además, apagaban otras emociones.

But they also numbed other emotions too.

Además de abrir muchas vías

in addition to opening up many avenues

Sino que además su organización

but his organization is none other

Esto es desastroso, además otra,

This is a disaster. Another one is that

Además de los desafíos intelectuales.

and also intellectual challenges.

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Also, deliberate avoidance of these conversations

Además, simplemente aplicaron las leyes

moreover they just applied the laws

Además, para este caso ha

Moreover, for this case ha

Además de inglés, habla alemán.

In addition to English, he speaks German.

Estudio francés, además de inglés.

I study French in addition to English.

Además se ofrecen condiciones fiscales

also offered fiscal conditions

Además de darte esa sensación

beyond providing you with this sort of sense

Además de oro y diamantes,

Besides gold and diamonds,

Además, ella rompió la taza.

She broke the cup, too.

Además de vagas son embusteras.

Besides lazy, they are liars.

Además de eso, por favor,

In addition to that, please,

Además de agregarlo, estás logrando,

plus adding it, you're accomplishing,

Además de eso, promocione su

In addition to that, promote your

Además de la típica experiencia visual.

on top of a more typical visual experience.

Además de no darme muchos juguetes,

Other than not being given that many toys,

Además de dar una enriquecedora charla.

on top of doing an enlightening talk of his own.

Además, hasta hace muy poco tiempo,

On top of that, until very recently,

Y además, cuando observamos esta parte,

And even more, when we look to this part,

Además de los crecientes factores neurotróficos

In addition to the increasing neurotrophic factors

Además, un murciélago alimentado con carne

besides, a bat fed with meat

Además, con tecnología hace 51 años

In addition, with technology 51 years ago

Además, los polos magnéticos están cambiando

Moreover, magnetic poles are shifting

No, no mueren. Pueden nadar, además

no they don't die. They can swim, moreover

Además de eso, la ruta ahora

On top of that, the route was

Además la corona, decorada en oro.

In addition the wreath, decorated in gold.

Estaba frío y, además, había viento.

It was cold, and in addition, it was windy.

Él es escritor, y además político.

He is a writer and a statesman.

Además de ser doctor, es escritor.

In addition to being a doctor, he is a writer.

Además de fumar, mi padre bebe.

- Besides smoking, my father drinks.
- My father doesn't just smoke, he drinks too.

Además me alegro por nuestro encuentro.

I'm looking forward to seeing you as well.

Donde además es muy difícil hacer

where it is also very difficult to

Estas avispas además de picar, muerden.

These wasps not only sting, they bite.

Además de eso, no sé bailar.

Besides that, I don't know how to dance.

Además de materiales, necesitamos una muestra.

We need a sample in addition to materials.

Tom, además de inglés, sabe alemán.

Tom can speak German as well as English.

¿Existen otros universos además del nuestro?

Are there other universes outside our own?

Además de admirar mis habilidades artísticas.

aside from admiring their amazing artistic skills.

- Además de eso, comprobamos dos veces

- In addition to that, we doublecheck

No solamente es peligroso, además nos consume

is not only dangerous, but it also takes from us

Además, yo estaba cómoda teniendo un plan:

Plus, I was comfortable with having a plan:

Además --este es un factor muy importante,

In addition - this is a very important factor,

Además de que la venganza sea altruista.

Besides from revenge being altruistic.

Además del lanzamiento de globos de helio

as well as a launching helium balloons

Tardan más y además son más lentos

take longer and they are slower,

Y además es una tarea súper sencilla.

And it's super easy to do.

Y además estamos potenciando a los niños.

and the cool part is we're empowering through the kids.

Y, además de animales, también vivían personas.

And in addition to the animals, there were also people.

Sino que además le estamos poniendo cara,

but also, we're putting a face to them.

Y además, dejen de interrumpirnos, en serio.

Yup, that plus ... stop interrupting us, really.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

And also, this place is just full of crabs.

Que además no tomamos como nos recetan.

which all too often we aren't taking as prescribed.

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

Also, bad things can happen quickly,

Adel es meteoróloga, además de ingeniera satelital,

Adel is both a meteorologist and a satellite engineer,

Porque además, en esos sectores muy pobres

Because those poorest sectors

Además, el orden de soborno es demasiado

moreover, the bribe order is too much

Además, no había atmósfera en la Luna.

Moreover, there was no atmosphere on the Moon

150 millones de km al día, además

150 million km a day, moreover

Además, en el garaje de su casa.

Moreover, in the garage of his house

Y además, el poder de la magnetosfera

and moreover, the power of the magnetosphere

Además, disciplinado y en forma de línea

moreover, disciplined and line-shaped

Además de uno de mis primeros poemas,

And, apart from one of the first poems I wrote,

Además, esta vez el presidente fue elegido.

Moreover, this time the president was elected.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Además de inglés, él puede hablar francés.

In addition to English, he can speak French.

Él tiene buena cabeza además de salud.

In addition to good health, he has a good brain.

Él es rico. Además tiene buena educación.

He is rich, what is more, he is well-bred.

Además de enseñar inglés, él escribe novelas.

Besides teaching English, he writes novels.

Ella canta, además de tocar el piano.

She sings as well as plays the piano.

Además, iré a Nueva Zelanda a estudiar.

Actually, I'm going to New Zealand to study.

Y, además, es que tiene bastante lógica